Джейн провела языком по пересохшим вдруг губам и, сделав несколько шагов, появилась в поле зрения Тома. Его глаза безразлично скользнули по ней, а затем Том буквально впился в нее взглядом. Он тепло улыбнулся, и его лицо засветилось радостью. В три прыжка Том оказался рядом с Джейн и, взяв ее за локоть, увлек за собой, выводя из толчеи.
— Привет! — воскликнул он. — Ты все-таки пришла.
— Я опоздала?
— Нет, это я пришел слишком рано, — признался Том.
Долгое время они молча с жадностью вглядывались в лица друг друга.
— Ты великолепно выглядишь, — наконец произнес он.
Ее платье из мягкой ткани золотистого оттенка прекрасно подходило для начинающей вступать в свои права осени. Джейн специально выбрала его, чтобы подчеркнуть свои волосы цвета пшеницы и легкий загар.
— Благодарю.
Тому, похоже, стоило огромных усилий оторваться от ее бархатных глаз.
— Ты голодна?
— Да, я весь день ничего не ела.
— Дорис это не понравилось бы.
— Обещай, что ничего ей не скажешь.
— Только в том случае, если ты согласишься пообедать со мной в моем любимом французском ресторане. Это всего в двух кварталах отсюда.
— Там подают устриц в белом вине и сыры с плесенью?
— В огромных количествах.
Джейн взяла его под руку.
— Тогда веди меня.
У входа в небольшой ресторан толстый лысоватый человек маленького роста чуть не задушил Тома в объятиях.
— Друг мой! — громко воскликнул он, похлопывая Тома по спине. — Наконец-то ты почтил своим посещением мое заведение!
— Привет, Андре, — ответил Том, с трудом освободившись от медвежьей хватки толстяка. — Хочу представить тебе Джейн Фармер. Джейн, это Андре Гасен.
Черные глаза француза одобрительно блеснули.
— Соблазн для святого отца, а? — Он шутливо пнул Тома локтем в живот и громко расхохотался.
— Протестанты учат бороться с соблазнами так же, как и католики, — высокопарно заметил Том, хотя улыбка играла у него на губах.
— Ха! — Андре повернулся к Джейн и с видом заговорщика прошептал: — Всю жизнь он старается обратить меня в свою веру.
— Дело безнадежное, — уже не в состоянии удержаться от смеха констатировал Том. — Лучше скажи, приготовили на твоей кухне сегодня что-нибудь, что стоило бы съесть? У нас не очень много времени.
С торжественным видом Андре провел гостей к столику и громко отдал на кухню несколько распоряжений по-французски. Появившийся официант проворно исполнил приказ хозяина, и через мгновение принес оплетенную бутылку вина и корзиночку с румяными булочками. Вскоре, словно по мановению волшебной палочки, стол был заставлен яствами.
— Должен вас оставить, друзья мои, — с сожалением сказал Андре, после того как убедился, что заказ дорогих гостей выполнен. — У моего сына сегодня вечером футбольный матч. — Он галантно поцеловал руку Джейн. — Вы очень красивы, мадемуазель, как раз то, что нужно этому закостенелому гугеноту, чтобы немного разогнать его застоявшуюся кровь.