— С Эммой все в порядке?
— О да. Она вся вымоталась. У нее выдался напряженный день.
— У мистера Хиллингдона тоже, как мне кажется, — заметила миссис Хадсон с коротким смешком. — Она его вконец замучила.
Джулия улыбнулась:
— Он хорошо ладит с ней, правда?
— Да, мэм. Ему надо было завести побольше своих детей.
— Ну у него была когда-то маленькая Памела.
— Да. — Тон миссис Хадсон выдал ее чувства.
— Разве она вам не нравится? — Джулия совершала смертный грех — она сплетничала о гостях с прислугой, но она не могла удержаться от этого вопроса.
Миссис Хадсон сделала кислую мину.
— Я бы сказала, что она не в моем вкусе, — дипломатично ответила она.
Джулия кивнула:
— Я понимаю, что вы хотите сказать. Такая вся из себя дама.
— Верно. — Экономка скомкала скатерть и начала вытирать кухонный стол с раковиной. — Но, без сомнения, я не права насчет нее. Кажется, мистеру Роберту она нравится.
— Вы знаете… Роберта?
— Господи, еще бы. Я работала у его матери много лет назад. Когда они с Майклом еще только ходить учились.
— Правда? — Джулия была в восторге. — Ой, продолжайте. Расскажите мне все.
— О Майкле, мэм?
Джулия покраснела.
— О них обоих.
Миссис Хадсон пожала плечами:
— Насколько я помню, они росли озорниками. У них был только год разницы в возрасте, вы знаете, и они всегда были рады нашалить.
— Вам самой, должно быть, тогда было не много лет.
— Да. Не больше семнадцати — восемнадцати. Я служила у миссис Пембертон-старшей.
— Понятно. — Джулия беспомощно развела руками. — Бог мой, вот уж мир тесен.
Миссис Хадсон кивнула:
— Так вот, когда мистер Роберт купил этот дом и ему понадобилась экономка, он пришел прямо ко мне.
Джулия забралась на высокий кухонный стул.
— Вы их часто видели в последние годы?
— Знаете, иногда они приезжали навестить нас, когда я уже замуж вышла. А когда мой Брайан умер, они были очень добры ко мне. — Экономка улыбнулась своим воспоминаниям. — Они всегда были хорошими мальчиками.
— Да. — Джулия наклонила голову набок. — Вы знаете, что когда-то мы с Робертом были помолвлены?
Миссис Хадсон закончила выливать воду и стала вытирать руки.
— Да, знаю, мэм. Я даже получила приглашение на свадьбу.
У Джулии запылали щеки.
— Вот как!
Миссис Хадсон вздохнула:
— Я и подумать не могла, что все расстроится, что мистер Роберт уедет в Венесуэлу, и так далее.
Джулия соскользнула со стула.
— Это он так решил.
— Что решил? Ехать в Венесуэлу?
— Да. И отменить свадьбу.
— Насколько я понимаю, ему пришлось ехать, мэм. Там ведь произошел несчастный случай, правда? Один из работников погиб, так?
— Да. Это было во время работ по проекту на реке Гуава.