Счастливый несчастный случай (Ратледж) - страница 31

— Сию минуту, сэр.

Удобно расположившись в кабинке, Клэй принялся рассматривать посетителей.

Хотя до обеденного времени было далеко, кафе отнюдь не пустовало. Люди беседовали не только со своими соседями по столику, но и вовлекали в разговор тех, кто сидел в кабинках. Так как Клэй вырос в Чикаго, он привык посещать такие места, где никто не знает друг друга. Но сейчас, сидя в одиночестве и не видя ни одного знакомого лица, он чувствовал, что не вписывается в окружающую обстановку. Клэй был единственным человеком, кого бармен не назвал по имени, когда он вошел в кафе.

Возможно Кейтлин права. Похоже, ему действительно не обойтись без нее.

— Надеюсь, я не заставила вас ждать, — весело сказала Кейтлин, разрумянившаяся от быстрой ходьбы.

— Ваш чай со льдом. — Официантка поставила перед Клэем стакан с янтарной жидкостью и, увидев Кейтлин, широко улыбнулась. — Я не знала, что этот шикарный парень ждет тебя.

Заметив, что Кейтлин покраснела, Клэй улыбнулся.

— Привет, Мелоди! — Взгляд Кейтлин опустился на расплывшуюся талию девушки. — Уже скоро?

Мелоди погладила живот.

— Осталось шесть недель.

— Я слышала, что Джим получил работу на заводе.

— Приступил на прошлой неделе. Мы очень рады. На предыдущей работе медицинской страховки у него не было, а сейчас нам удастся оплатить расходы по рождению ребенка.

— Поздравляю. — Кейтлин посмотрела на чай со льдом. — Принеси мне стакан того же, пожалуйста.

— Конечно, Кейтлин. — Мелоди с любопытством оглядела Клэя. — Твой новый дружок?

Кейтлин рассмеялась.

— Мой новый друг, Клэй Рейнольдс. Клэй, это Мелоди Вайят, то есть Керкиндейл.

— Рад познакомиться, Мелоди.

— Я тоже. — Мелоди бросила быстрый взгляд на стойку. — Кажется, босс ищет меня. Сейчас принесу твой чай со льдом.

Клэй посмотрел ей вслед. В джинсах и хлопчатобумажной рубашке Мелоди выглядела совсем как подросток.

— Она похожа на мою сестру Николь.

— Ваша сестра тоже беременна?

— Упаси бог! — выпалил Клэй, устрашенный подобным предположением. — Я имею в виду, что они, возможно, одногодки.

— Мелоди — близкая подруга младшей сестры Лори, а ее муж, Джим, играл в одной баскетбольной команде с моим братом Томом.

— Прямо родство, — пробормотал Клэй. — В этом городе все — родственники!

— Не все, — улыбнулась Кейтлин. — Но родственные связи, конечно, есть.

— Держу пари, вам будет не хватать всего этого.

Клэй охватил взглядом большой круглый стол в углу, за которым несколько фермеров играли в расшибалочку.

— Вы это серьезно? — удивилась Кейтлин. — Ничего подобного!

— Откуда такая уверенность? — поинтересовался Клэй. — Вам всегда были близки живущие здесь люди. Неизвестно, придется ли вам по вкусу безликость и равнодушие мегаполиса.