Счастливый несчастный случай (Ратледж) - страница 32

— Вы никогда не жили в маленьких городках и не можете представить себе, что это такое.

— Почему вы так думаете?

— Потому что вы не знаете, как они влияют на людей. Иначе мне не пришлось бы объяснять, почему вам не обойтись без меня. Вам просто необходим хорошо осведомленный человек из местных.

— Я все гадал, сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до сути. — Клэй взглянул на часы. — Пять минут.

— У меня обеденный перерыв всего час, — озорно улыбнулась Кейтлин, — поэтому я не могу бесполезно тратить время.

Мелоди принесла чай для Кейтлин и приняла их заказ. Клэй молчал, ожидая, пока официантка уйдет.

— Как мне узнать, что я могу доверять вам?

— Спросите кого угодно. Все подтвердят.

— Прошу прощения, сэр, — обратился Клэй к пожилому мужчине, который как раз поровнялся с их столом. — Вы знаете эту женщину?

— Ну конечно! Я знаю Кейтлин со дня ее рождения.

Кейтлин слегка улыбнулась, подняв руку в знак приветствия.

— Пастор Вильямс.

Клэя мучили сомнения. Неужели этот человек действительно священник? Не может быть!

— Скажите, на Кейтлин можно положиться?

— Несомненно, — улыбнулся пастор Вильямс, переводя взгляд с Кейтлин на Клэя. — Я настолько полагаюсь на нее, что в воскресенье рассчитываю увидеть вас в церкви вместе с Кейтлин.

— Я не думаю, что…

Он почувствовал удар в коленку: таким образом Кейтлин пыталась заставить его замолчать.

— Мы обязательно придем, пастор Вильямс. — В улыбке Кейтлин было столько сладости, что Клэй удивился, как это она сохранила здоровыми свои зубы.

— Увидимся в воскресенье.

— Идти в церковь? В воскресенье? — прищурил глаза Клэй. — Что это значит?

Кейтлин слегка пожала плечами.

— Я собиралась спросить вас о том же.

— Кейтлин! — прорычал Клэй.

— Это не я заговорила с преподобным! — в ярости прошипела она. — Зачем вы это сделали?

— Я же не знал, что он священник! — не скрывая раздражения, вздохнул Клэй. — На нем же джинсы, обрезанные по колено, футболка, да еще и поношенная кепка.

— На этой неделе в церкви делают уборку. Будь вы местным, вы бы знали об этом, как и о том, что Мелоди — дочь его двоюродного брата.

Эти слова добили Клэя. Он понял, что проиграл.

— Возможно, я и впрямь не обойдусь без вас.

— Возможно?!

— Ну, ладно, ладно! Вы мне действительно нужны. Теперь вы довольны?

— Как мило! — Мелоди стояла перед ними, держа в руках поднос с бургерами и жареным мясом. Ее лицо было грустным. — Я не помню, когда Джим говорил мне, что я нужна ему.

Клэй едва не застонал. Кейтлин улыбнулась.

— Джим любит тебя, Мелоди. Присмотрись к нему внимательнее, и твои сомнения исчезнут.