— Слушай, Белла, разве у тебя никогда не было секретов, которые нельзя выдавать? — Проница тельные глаза Джейка тут же заставили вспомнить Калленов. Надеюсь, вид у меня не слишком вино ватый. — Которые ты не могла рассказать ни Чарли, ни матери? — не унимался Джейкоб. — О которых не в силах говорить со мной? Даже сейчас?
Я прищурилась: лучше не отвечать, хотя молчание будет наверняка воспринято, как знак согласия.
— Разве я не могу попасть в такую же… ситуа цию? — Блэк вновь замялся, тщательно подбирая слова. — Порой клятвы и обещания не дают посту пить, как хочется.
Ну что тут скажешь? Он прав: я действительно знаю чужую тайну, которую обязана хранить. Которая, судя по всему, известна Блэку.
Только при чем здесь Джейк, Сэм или Билли? Какая им разница теперь, когда Каллены уехали?
— Так для чего ты пришел? Чтобы вместо объяснений загадки загадывать?
— Прости, — прошептал он. — Дурацкое положение…
Мы целую минуту смотрели друг другу в глаза, и в сумраке комнаты на наших лицах все явственнее проступала безнадежность.
— Отвратительнее всего то, что ты и так знаешь, — неожиданно заявил Джейкоб. — Я уже все тебе рассказал.
— Не понимаю, о чем ты.
Судорожно вздохнув, он склонился надо мной. В темных глазах отчаяние и огромное нервное напряжение сменяли друг друга, словно картинки в калейдоскопе. Свирепый, полный отчаяния взгляд — и слова понеслись бешеным потоком. Его лицо было так близко, что я чувствовала жар дыхания.
— По-моему, я придумал, что нам делать… Белла, ты же все знаешь! Рассказывать нельзя, но ты можешь догадаться! А я останусь как бы ни при чем…
— О чем я должна догадаться?
— О моем секрете! Ничего сложного: ответ тебе известен.
Я растерянно моргала, пытаясь привести в порядок мысли. Боже, сил и так нет, а он несет какую-то ерунду.
Блэк заглянул в мои пустые глаза, и каждая мышца его лица напряглась, словно от невероятных усилий.
— Пожалуй, подскажу.
Слова давались ему с таким трудом, что он задыхался.
— Подскажешь? — переспросила я. Тяжелые веки чуть было не сомкнулись, но я вовремя спохватилась.
— Ну да, — прохрипел Джейкоб, — буду задавать наводящие вопросы.
Коснувшись моей щеки огромной, чересчур горячей ладонью, он склонился еще ниже и заглянул в глаза, будто взгляд был красноречивее слов.
— Помнишь нашу первую встречу на диком пляже в Ла-Пуш?
— Да, конечно.
— Расскажи о ней.
Сделав глубокий вдох, я попыталась сосредоточиться.
— Ты спросил про пикап… Блэк кивнул: продолжай, мол.
— Мы разговорились о твоем «Рэббите».
— Угу, дальше.
— Пошли гулять по пляжу… — От воспоминаний щеки зарделись, но Джейк, с его жаром, вряд ли за метил. Тогда я предложила ему пройтись, неумело, однако довольно успешно кокетничая, чтобы полу чить нужную информацию.