Леди Инскип испуганно съежилась:
— Я увидела Виолу из окна и спустилась вниз, чтобы поговорить с ней. Мы мило беседовали о ягнятах, не правда ли, Виола?
— О да! — Я обратила внимание на то, как леди Инскип боится мисс Тинкер. — Нам было очень интересно вместе.
Мисс Тинкер недоверчиво взглянула на меня:
— Думаю, мы должны расчесать наши волосики, миледи. Мы пройдемся по ним расческой сто раз. Мы выглядим замарашкой. — Мисс Тинкер говорила, словно успокаивая маленького несмышленого ребенка.
— О нет, пожалуйста! — Леди Инскип прижала руку к голове. — Мои бедные волосы! Вы знаете, Виола, они выпадают клоками. Когда-то я гордилась своими волосами, а сейчас они стали слишком редкими. — Она понизила голос до шепота. — Тинкер очень сильно дергает их щеткой, мне очень больно.
— Перестаньте шептать, миледи! Пойдемте со мной! — Мисс Тинкер протянула свою крепкую руку.
— До свидания, Виола. Я получила огромное удовольствие от беседы. Спасибо за то, что составили мне компанию! — Леди Инскип грациозно наклонила голову.
Мисс Тинкер увела ее в дом. Я вспомнила, как в «Больших ожиданиях» [32] Пип смотрел на то, как уводили Магвича, как солдаты побросали факелы и как факелы печально зашипели в воде, как будто с ними было все кончено. Мне стало ужасно жаль несчастную леди Инскип.
Я поднялась к верхнему озеру. Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди от ужаса, когда на месте озера я увидела грязное болото. Озеро уменьшилось до размеров пруда. Справа и слева виднелись лужи. В липкой зеленой тине что-то блестело. Я подошла поближе — в мутной воде билась серебристая рыбка.
— Привет, Виола! — Ники подошел ко мне сзади. Его лицо выражало досаду. — Меня вышвырнули из лодки, как только пришел Джереми. Они сказали, что у меня не хватает силенок. А ведь я очень сильный, я даже могу поднять на руки овцу. Конечно, я не могу грести — я не могу грести, потому что мне не дают учиться.
— О Ники, не обращай внимания! Посмотри на эту рыбу! Она может утонуть в грязи. Что нам делать, как мы можем помочь? Мы сами утонем, если попробуем до нее добраться.
— Подожди меня здесь! — воскликнул Ники. — Я знаю, что нужно делать.
Он побежал к дому. Я некоторое время стояла и смотрела на страдания несчастных рыбок. Когда мне стало совсем невмоготу, подбежал Ники с двумя пустыми ведрами.
— Набери в ведра воды, а я пойду принесу пару досок.
Я набрала воды в нижнем озере, а когда вернулась, то увидела, как Ники укладывает длинную доску поверх грязи. Затем он взял вторую доску и положил ее в торец первой. Доска немного подалась вниз под его весом, но выдержала и не сломалась. Я подала Ники ведро воды. Он переступил на вторую доску, поставил ведро и поднял первую. Ники прокладывал путь через грязь, переставляя доски одну за другой, пока не добрался до лужи, в которой плавала рыба. Я увидела серебряную вспышку в его руке, затем рыба была отправлена в ведро. Так же медленно Ники проложил путь обратно.