Танец для двоих (Клейтон) - страница 316

— О Маб, какой кошмар! Но как здорово ты отбрила его! Интересно было бы увидеть его физиономию.

— Знаешь, даже тогда, когда я плакала, мне очень хотелось, чтобы его история оказалась правдивой. Какими глупыми могут быть женщины! Сегодня утром соседка рассказала мне, что вскоре после нашего разговора Дэвид исчез, не заплатив арендную плату за квартиру, и остался должен немалые деньги во всех местных магазинах.

— Не могу в это поверить. Все оказалось еще хуже, чем мы думали. Он настоящий аферист. Слава Богу, что ты не поддалась на его уловки.

— Боюсь, что если б эта толстая корова Дейдре не предупредила меня, то я отдала бы ему деньги, не задумываясь. Если ты… Если ты в кого-то влюблена, мысли о деньгах не приходят в голову.

Я согласилась с Маб. Если бы Джайлс попросил у меня денег, то я отдала бы ему все, что у меня есть.

— Хороший урок для всех нас. Бедная Маб! Какое ужасное разочарование. Почему бы тебе не развеяться и не приехать на денек в Лондон? Мы встретим тебя на вокзале, пообедаем где-нибудь. Ты сможешь побродить по магазинам, сделать покупки. Потрать тысячу фунтов, которые сохранила, на покупку одежды, духов или еще чего-нибудь приятного.

— Я не против ленча в Лондоне, но думаю, что лучше отдам деньги Джайлсу, чем потрачу на покупки. Я прекращаю любые отношения с мужчинами. Я ненавижу мужчин! Ненавижу этих животных!

Услышав слова Маб, я улыбнулась про себя. У меня были все основания полагать, что Маб может вскоре изменить свою точку зрения.

— Да, — сказала я. — Но некоторые животные довольно привлекательны.

— Ты права. Именно поэтому я решила приобрести еще одну собаку. Собаки надежней, чем мужчины.

Вскоре после того как я завершила телефонный разговор с Маб, снова зазвонил телефон.

— Лалла! Как ты? Как поживает Хамиш? Мы все скучаем по тебе. Спектакль прошел с потрясающим успехом. Ты не представляешь, как хорошо пьесу приняли зрители, даже несмотря на то что в конце я допустила несколько грубых просчетов.

— Я тоже скучаю, Виола! — ответила Лалла. — Но я невероятно счастлива. Сегодня утром мы с Хамишем поженились.

— Лалла! — Слезы потекли по моим щекам. — Я рада, я так рада за вас! Дай мне поговорить с Хамишем.

— Привет, Виола!

— Я собиралась сказать, что ты гений. Никто на свете не достоин счастья больше, чем вы оба. А сейчас передай трубку Лалле, пожалуйста!

— Спасибо, дорогая девочка! Давай пообедаем вместе на следующей неделе, когда ты вернешься в Лондон. Я закажу столик на троих в «Савое». До свидания. Скоро увидимся.

— А я, — сказала Лалла, — хочу пообедать только с тобой. Я расскажу тебе, как Хамиш похитил меня из Инскип-парка. Я немного боялась. Я не знала, что он собирается предпринять. Может, он намеревался убить меня. Все закончилось необыкновенно романтично… Помолчи, дорогой! — обратилась Лалла к Хамишу. — Я написала маме о свадьбе. — Лалла заговорила энергичным, деловым тоном. — Мама желает организовать небольшую вечеринку. Думаю, что она не станет возражать: мы не хотим устраивать традиционную свадьбу с множеством гостей, белым платьем и большим столом. Я хочу ограничиться только ближайшими родственниками, друзьями и мамой Хамиша. Она замечательная женщина. Она занимается тем, что разводит овец и рисует прекрасные картины.