Танец для двоих (Клейтон) - страница 58

Джереми взял мою ладонь и задержал в своей.

— Здравствуйте, — сказал он, — Лалла права. Я думал, что приедет пара очкариков с чемоданами, полными книг.

Его пристальный взгляд немного смущал меня. Джереми улыбнулся. Я заметила единственный изъян в его внешности — передние зубы были немного искривлены. Впрочем, это показалось мне довольно сексуальным.

— Вы, очевидно, совсем замерзли? — Лалла схватила меня за локоть и потащила поближе к огню. — Ужасная ночь! Хаддл, принеси шерри! Я терпеть не могу шерри, но в доме ничего больше нет, кроме того, шерри стимулирует кровообращение.

— Принести шерри сейчас, сэр? — Хаддл склонился над сэром Джеймсом. Тот кивнул, не поворачивая головы.

— Напомните леди Инскип, который сейчас час! И скажите кухарке, чтобы она пошевеливалась! Три дня подряд ленч был с опозданием. Она должна успевать вовремя! — Мрачный голос сэра Джеймса сопровождало эхо.

— Я не уверен, сэр, что она сможет подавать еду вовремя. Баузер подводит ее с овощами. Он не соглашается продавать лук-порей ни за какие деньги.

— Почему он отказывается? — Сэр Джеймс повернул голову и вонзил свирепый взгляд в дворецкого.

— Он собирается принять участие в сельскохозяйственной выставке. По-видимому, надеется получить главный приз.

— Хорошо, я поговорю с ним. — Сэр Джеймс вытащил пачку сигарет из нагрудного кармана, зажег сигарету и положил пачку обратно в карман. Он не предложил закурить никому из присутствующих.

— Принести шерри, сэр?

— Ради Бога, да! Почему все пристают ко мне с вопросами и требуют моего разрешения, даже по сущим пустякам?!

— Потому что ты всегда устраиваешь скандал, если твоего разрешения не спросят, — сказала Лалла с холодным презрением. Такое отношение к отцу удивило меня. Я была приучена относиться к старшим с почтением. — На прошлой неделе, когда мисс Пим зашла пригласить нас на благотворительный матч по крикету, ты накричал на Хаддла за то, что он предложил ей выпить. Ты говорил, что у нас не паб, чтобы предлагать выпивку каждому. Бедняжка мисс Пим все услышала и ужасно расстроилась. — Лалла подмигнула Джереми и рассмеялась. — Конечно, более всего ее огорчил Хаддл, который громко представил ее: «Мисс Пиг».

Сэр Джеймс напоминал мне Р. Д. Оба были одинаково властными и самолюбивыми. Но если вспышек гнева Р. Д. все боялись, то гнев сэра Джеймса, казалось, не производил на его детей ни малейшего впечатления. Сэр Джеймс промолчал. Он сидел в кресле и рассматривал тлеющий кончик сигареты еще несколько минут, затем встал и вышел из комнаты вслед за дворецким.

Пока Джереми и Лалла хихикали, а Джайлс с грозным выражением лица отгонял собак, которые бросились обнюхивать его брюки, я осмотрелась по сторонам. Комната была около тридцати футов в высоту. Вдоль стены, справа от камина, высились колонны, капители которых были выполнены в виде пальм. Покрывающая пальмовые ветви позолота облезла, обнажив серый камень. Колонны напоминали серый каменный лес. Каминную полку поддерживали две кариатиды. Они сидели, скрестив ноги, как жрицы в индийском храме. Люстры из желтого стекла свисали с потолка, словно диковинные фрукты. Стулья и столы были выполнены в восточном стиле, стены выкрашены в золотую полоску на голубом фоне. Два современных дивана, стоящих с двух сторон от камина, резко отличались от остальной мебели. На бронзовом журнальном столике лежал номер «Ридерз дайджест» и была разложена настольная игра «Солитер». Рядом валялась кожаная перчатка и стоял графин с мутной водой, в которой что-то плавало.