Проект «Справедливость» (Аксенов) - страница 69

Маги переглянулись.

- Мы должны всеми силами обеспечивать безопасность сотрудников, -невпопад сказал глава охраны. Он так сильно сжимал черную рукоять жезла, словно боялся, что она сама собой вылетит из руки.

- Конечно. Отчего бы нет? - удивился я. - Просто хочу сообщить, что вернулся и готов далее работать на маркиза Ори.

На морщинистом лице мага отразилось нелегкое раздумье, граничащее с растерянностью. Возможно, он - боевой маг, которого после ранения перевели на более спокойную работу.

- Надо доложить, - подсказал напарник с еще одним жезлом, только серебристым.

Глава охраны кивнул.

- Трость, - сзади меня раздался голос мага с топориком.

Глава охраны снова кивнул. Точно, это - заслуженный боевой маг. Ему доверили руководящую должность в охране, но приставили опытных подчиненных.

- Господин Савьенов, - вкрадчиво и очень вежливо сказал он, - не будете ли вы так любезны оставить трость… и саквояж на столе секретаря? Мы их не тронем, обещаю. Вы вернетесь и найдете их в целости и сохранности.

'Если вернетесь', - я мысленно закончил речь собеседника.

- Обыскать тоже надо, - голос мага с топором не унимался.

Взглянув на мое лицо, глава охраны явственно заколебался. Или ему уже приходилось встречать учеников губернатора старого города, или он уважал нас заочно на основании одних лишь слухов.

- Кавалер Файет сам решит, - наконец сказал глава охраны. - Мы не можем оскорбить такого гостя.

Еще полгода назад я был просто курьером, а теперь могущественный маг называет меня 'таким гостем'. Подумать только.

У меня проверили лишь медальон, после чего препроводили в роскошный и пустой кабинет. Я не успел заскучать, развалившись в мягком кожаном кресле, как в дверь впорхнула симпатичная девица в облегающем грудь платье и нежнейшим голоском поинтересовалась, не угодно ли мне что-нибудь выпить или поесть. Девица сказала, что принесет сюда все, стоит мне только пожелать.

Я окинул взглядом обитые красным шелком стены, массивный черный 'министерский' стол и шкаф, уставленный золотыми фигурками зверей. Эта комната не подходила на роль столовой, да и я не был похож на клиента.

- Благодарю, ничего не нужно.

Девица сделала церемонный реверанс и удалилась, шурша юбкой. Напротив меня стояли часы, резными столбиками напоминающие часы губернатора. У меня с теми часами были связаны очень неприятные воспоминания, но я попытался преодолеть их и засек время. Интересно, через сколько придет кавалер? Я не сомневался, что он придет. Никакая рыба не проплывет мимо такой прекрасной наживки, как живой выходец из старого города.