Дьявольски красив (Райс) - страница 4

— Мы с матерью хотели бы поговорить с тобой, — приветливо произнес барон, взял сына за локоть и повел к дамской гостиной.

— Я не стану викарием, — предупредил Блейк, догадавшись, о чем родители собираются с ним говорить.

Дородный и лысеющий, на полголовы ниже своего младшего сына, барон не ответил на этот открытый выпад.

— В последнее время мне здорово везло за игорным столом. Мы с твоей матерью все как следует обсудили и подумали, что можем использовать этот выигрыш с пользой.

Блейк уже давно отказался от надежды, что его суеверная мать позволит деньгам перейти в его руки. Она категорически против его вступления в армию, что, как ей известно, он бы непременно сделал, если бы смог позволить себе приобрести офицерский, патент. Мать хотела бы, чтобы ее младший сын остался в Шропшире в качестве деревенского викария, женился на местной девушке и наплодил ей внуков, с которыми бы она нянчилась. Холостяцкая свобода Блейка в Лондоне разочаровала ее. Его любовь к спорту — ужасала.

— Мама.

Войдя в гостиную, он приветствовал леди Монтегю кивком, отметив, что даже его незамужняя сестра Френсис была исключена из этого тет–а–тет. Ухаживания за сестрой какого–то почтенного холостяка были предполагаемой причиной их присутствия на этом домашнем приеме.

Блейк со смирением приготовился к очередным мольбам и призывам прекратить свое легкомысленное существование, взяться за ум и вспомнить о своих обязательствах перед семьей.

— Ох, ты хромаешь! — воскликнула леди Монтегю. — У тебя все еще болит нога. Садись, садись. Почему ты еще не в постели?

Мама указала на место рядом с собой на кушетке.

Блейк подождал, когда отец сядет в большое кресло у камина, прислонился бедром к письменному столу и скрестил руки на груди. Ею шансы сбежать будут выше, если он не станет располагаться с комфортом.

— Еще нет и полуночи, и моя нога будет заживать лучше, если я постою, — сказал он в ответ на материнские сетования. — Утром я уезжаю, поэтому желаю вам хорошо провести оставшееся время вечеринки.

— О нет–нет, ты не можешь пока уехать! — вскричала леди Монтегю. — Ты должен выслушать нас, а потом остаться. Наверняка еще будут танцы! Ты хочешь разбить мне сердце?

Блейк, который слышат эти жалобные причитания с детства, с трудом сдерживался.

— Танцевать с одной здоровой ногой едва ли возможно, — сухо отозвался он.

— Ох, дорогой, конечно же, нет, но у нас состоялся весьма интересный разговор с леди Белден. Ты должен познакомиться…

— Быть может, нам следует объяснить вначале свое намерение, — бодро предложил барон. Он сцепил руки на жилете, натянувшемся на животе, и воззрился насыпа с нежностью, от которой Блейк всегда чувствовал себя провинившимся ребенком. — Мне больно видеть, как твоя мать тревожится о твоем благополучии. С тех пор как тебя выгнали из Оксфорда за ссору с деканом, ты участвовал в трех дуэлях, насколько мне известно, чуть не сломал себе шею, носясь на лошадях; дрался с одним из самых сильных боксеров–профессионалов на ринге и в довершение ко всему едва не погиб в Португалии, куда укатил, не сказав нам ни слова.