Поверженные барьеры (Картленд) - страница 103

Билли покачал головой.

— Я хочу к маме. Но я не хочу уезжать. А мама может приехать и посмотреть на мой велосипед?

— Боюсь, что нет, — ответил Норман.

— Можно мне остаться здесь еще немного? — спросил Билли, — и поиграть с моим велосипедом? Пожалуйста, скажи «да».

— Я поговорю об этом с доктором Мэтьюсом, — пообещал Норман.

Он повернулся к Карлотте.

— Я позвоню ему, когда приеду в офис, — сказал он. — Мальчик может остаться, по крайней мере, еще на одну ночь. Ты скажешь экономке?

— Конечно, — ответила Карлотта.

— Ты поедешь смотреть, как делают машины? — спросил Билли.

— Да, — ответил Норман.

— Можно мне поехать с тобой?

— Боюсь, нет.

— Ты же обещал, — сказал с упреком Билли.

— Если он обещал, — прервала его Карлотта, — значит, должен сдержать обещание. Мы с тобой поедем сегодня смотреть, как делают машины. Мы будем там в три часа.

Она говорила с вызовом, и Норман знал, что она приняла такое решение только для того, чтобы досадить ему. Он вежливо принял ее предложение.

— Буду ждать вас обоих, — сказал он и пошел к машине.

Билли с энтузиазмом махал ему рукой, но Карлотта неподвижно стояла на ступеньках у двери, наблюдая, как он уходит. Когда машина исчезла, она со вздохом повернулась к дому.

— Пойдем посмотрим пруд, — настойчиво сказал Билли. — Там рыбка, красная рыбка. Я сам видел.

Карлотта позволила ему взять себя за руку и повести к пруду, где среди лилий плавали золотые рыбки.

— Правда они красивые? — сказал Билли.

— Они называются золотыми рыбками, — объяснила ему Карлотта.

— Они сделаны из настоящего золота? — с благоговением спросил Билли.

— О нет, — засмеялась Карлотта. — Это настоящие рыбки, которых ты иногда ешь за завтраком.

— Они слишком красивы, чтобы их есть, — решительно сказал Билли, наклоняясь к ним.

Карлотта посмотрела на его маленькую крепкую фигурку в красном пуловере, который одолжили у сына лавочника, на его светлые волосы, блестевшие на солнце. Она думала, что может быть уже завтра утром его отвезут в приют и посадят в один ряд с тысячами других мальчиков, за которыми присматривают и хорошо к ним относятся, но которые лишены домашнего тепла и любви родителей.

«Может быть, Норман был похож на этого мальчика, — подумала она. — И, возможно, Билли пробьется в этом мире, как и он, одержит большую победу».

Она думала о том, как Магда воспитывала ее, как она заменила ей мать, как она и Леолия любили и понимали ее.

«Бедный маленький Билли,» — подумала она. У нее мелькнула мысль отвезти его к Магде и Леолии и попросить их присмотреть за ним. Но они были слишком стары. И они не могли бы ухаживать за ребенком, как это было двадцать лет назад. Теперь им нужно было вязанье, карты и кошки перед камином.