— Два часа. Ты пропустил дележ — как всегда.
Финн осторожно сел на кровати. После припадков его мучили головокружения и ужасная сухость во рту.
— Было хуже чем обычно, — добавил Кейро. — Ты бился в судорогах, да так, что я еле-еле тебя удерживал. Гильдас тоже следил, чтобы ты не поранился. Другие-то и глазом не повели — все на выкуп пялились. Мы вдвоем и принесли тебя сюда.
Финна охватило беспросветное отчаяние. Припадки всегда были непредсказуемы, и даже Гильдас не знал от них никакого средства — во всяком случае, так он говорил. Накатывала жаркая, ревущая тьма, и Финн понятия не имел, что происходило с ним после, да и не хотел бы помнить этого. Он считал свои припадки постыдной слабостью, пусть даже из-за них его побаивались все в Дружине. Сейчас он чувствовал себя так, словно покидал собственное тело и теперь, вернувшись в пустовавшую оболочку, никак не может устроиться в ней как следует.
— Наверняка они появились у меня только здесь, в Инкарцероне.
Кейро пожал плечами.
— Гильдасу не терпится узнать о видении.
Финн взглянул на названого брата.
— Подождет.
Наступило неловкое молчание.
— Это Йорманрих все подстроил? — нарушил его наконец Финн.
— Кто же еще? Устроил себе потеху, а заодно показал нам, кто здесь главный.
Финн мрачно кивнул, свесил ноги с кровати и уставился на свои стоптанные ботинки — оказывается, он лежал обутым.
— За это он умрет.
Кейро усмехнулся:
— Что тебя так разобрало? Ты ведь получил, что хотел.
— Я дал ей слово, обещал, что с ней ничего не случится.
Кейро секунду молча смотрел на него, потом сказал:
— Финн, мы — Отребье. Наше слово не стоит ни гроша, и она знала это. Она была пленницей; попади ты Обывателям в руки, они наверняка так же поступили бы с тобой. Не бери в голову. Я уже говорил тебе — слишком ты над всем задумываешься. Мысли делают тебя слабым, а таким не место в Инкарцероне. Узилище не прощает подобного — здесь либо убиваешь ты, либо убьют тебя.
Кейро проговорил это с неожиданной горечью, смотря прямо перед собой. Однако когда он повернулся, на губах его играла лукавая улыбка.
— Так что это за ключ?
У Финна стукнуло сердце.
— Ключ! Где он?!
Кейро насмешливо покачал головой в притворном изумлении.
— Что бы ты без меня делал? — Он протянул руку — с пальца свисал знакомый кристалл. Финн хотел схватить его, но Кейро отдернул руку. — Я спросил, что такое этот ключ?
Финн облизал сухие, как бумага, губы.
— Он нужен, чтобы отпирать что-нибудь.
— Отпирать?
— Вскрывать замки, запоры.
Кейро насторожился.
— Замки Узилища? На любой двери?
— Не знаю! Я просто… просто узнал этот предмет.