Любимый грубиян (Уорби) - страница 37

Подойдя к входной двери, Джоанна резко остановилась. Знакомый «лендровер» стоял на дорожке. Вернулся Джейк.

5

Ее первым побуждением было повернуться и убежать. Но потом она почувствовала, что это было бы глупо, и решила остаться на месте, в то время как он поднялся по ступенькам, преградив ей путь.

— Привет, — весело сказал он. — Уже уходите?

— Я должна отвезти домой ребенка.

— Но я думал, что ребенок принадлежит вашей сестре.

— Совершенно верно. Но сегодня мамой буду я. Ваша сестра и Ева хотят поговорить, а детям нравится играть с Кевином. Было бы жаль расстраивать компанию, поэтому я отвезу малышку домой и дам Еве отдохнуть.

— Понятно. — Он задумчиво посмотрел на нее сверху вниз.

На нем была белая рубашка, шелковый галстук, коричневые брюки и темный блейзер. Рубашка выгодно оттеняла его загар. Выражение «крепкое здоровье» как нельзя лучше подходило к Джейку Хадсону.

— Я подумал, что вы убегаете от меня.

В доме стояла тишина, дети играли где-то снаружи. Кристина и Ева поднялись наверх, а старая дама дремала в гостиной.

Джоанна подняла глаза и тут же смущенно отвела их, встретившись с внимательным взглядом голубых глаз.

— Позвольте мне пройти, — пробормотала она.

— Вы так торопитесь?

— Ребенок… — начала она.

— Он спит. Я заглянул в коляску, когда проходил мимо. Отличный парень.

— Это девочка, — поправила его Джоанна, довольная похвалой. Против воли она улыбнулась. — Я не думала, что у вас хватает времени на детей.

— А почему вы так решили?

— Потому что вы их не любите.

— Вы не правы. Я не люблю непослушных детей. Я совсем не такой злой великан, как воображают дети вашей кузины.

Джоанна капитулировала. Когда он улыбался так, как сейчас, и вел себя столь мило, было трудно продолжать его ненавидеть. Определенно, когда ему что-то надо, он мог казаться очаровательным.

— Возможно, мы составили о вас неверное суждение. — Девушка улыбнулась. — Если это так, прошу прощения.

— Благодарю. И принимаю это извинение… вот так.

Он приподнял ее подбородок большой загорелой рукой, наклонился и поцеловал в губы.

Джоанна задохнулась, слишком изумленная, чтобы что-то сказать. Она просто беспомощно смотрела на него, как загипнотизированный кролик.

— Неплохо, — мягко сказал он. — Нам следует повторить это в другой раз. — Он отпустил ее и вошел в дом.

Девушка почти бегом кинулась к коляске, сердце ее бешено колотилось.

Как он осмелился поцеловать ее без малейшего поощрения с ее стороны, после того как заявил в бакалейной лавке, что никогда не обольщает женщин без их согласия! Неужели он вообразил, что она не прочь пофлиртовать с ним, если улыбнулась, когда он похвалил Стефани? Он столь же нахален, сколь и привлекателен, подумала она, пытаясь не замечать охватившее ее волнение.