– Это Доуз говорит, – сказал он. – Бартон Доуз. Могу я поговорить с мистером Мальоре?
– Сэл сейчас занят. Но я буду рад помочь вам, если смогу. Пит Мэнси.
– Нет, мне надо переговорить лично с мистером Мальоре, мистер Мэнси. Это по поводу тех двух «Эльдорадо».
– Не повезло вам, дружище, – сказал Мэнси. – Мы не принимаем на комиссию больших машин до конца года, все из-за этого энергетического кризиса. Никто их не берет. Так что, извините…
– Да нет, я покупаю.
– Чего-чего?
– Я говорю: я покупаю. Два «Эльдорадо». Один семидесятого года, другой – семьдесят второго. Один золотой, другой кремовый. Я говорил о них с мистером Мальоре на прошлой неделе. Это серьезная сделка.
– Ах, вот оно что. Но его действительно сейчас нет, мистер Доуз. Сказать по правде, он сейчас в Чикаго. И он точно не приедет до одиннадцати вечера.
Тем временем Дункан повесил табличку на игровой автомат. Табличка гласила:
НЕ РАБОТАЕТ
– А завтра он будет?
– Да, конечно. Вы заключили договор о купле-продаже?
– Нет, я расплачусь наличными.
– Вы один из специальных клиентов?
Он секунду поколебался, а потом сказал:
– Да, совершенно верно. Могу я назначить встречу на четыре?
– Конечно, отлично.
– Спасибо, мистер Мэнси.
– Я передам ему, что вы звонили.
– Обязательно передайте, – сказал он и осторожно повесил трубку. Ладони у него все вспотели.
Когда он пришел домой, Мерв Гриффин болтал с очередной знаменитостью. Почты не было, и это стало для него большим облегчением. Он вошел в гостиную.
Мэри пила из чашки какое-то варево, в основе которого явно был горячий ром. Рядом с ней валялась пачка салфеток, а в комнате пахло таблетками.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Де цедуй дедя, – сказал она. Голос ее звучал глухо, словно сирена, подающая сигнал судам во время тумана. – Подцепила что-то.
– Бедняжка моя. – Он поцеловал ее в лоб.
– Я доджна попросидь тедя, Бард. Не дог бы ды сад сходидь за покупками сегоддя? Я хотеда подти с Мег Кардер, но пришдось позводить и одпросидса.
– Конечно. У тебя есть жар?
– Де здаю. Дожет быдь, недного.
– Хочешь, я позвоню Фонтену и вызову его, чтобы он тебя посмотрел?
– Де здаю. Дожед быть, завдра, если дне де стадед лудше.
– У тебя совсем нос забит.
– Да. Декарсдво демдого помогдо, до сейчас… Она пожала плечами и изнуренно улыбнулась.
– У дедя годос, как у Додалд Дака.
После секундного колебания он сказал:
– Завтра вечером я немного задержусь.
– Да?
– Я собираюсь съездить в северную часть города посмотреть на один дом. Вроде как ничего. Шесть комнат. Небольшой задний дворик. К тому же не очень далеко от Хобартов. Внутри раздался отчетливый голос Фредди: Ах, ты гребаный-разгребаный сукин сын, хреносос вонючий.