- Стир... - Эбби замолчала, внезапно осознав разгром в комнате. - О, нет. Это все не мое.
Джек уже не мог остановиться. Его глаза медленно пропутешествовали от маленьких изящных пальцев ног до коротких шорт, затем скользнули по открытым плечам Эбби.
- Что это тогда значит?
- Что? А, это? Я собираю подарочную корзину для невесты. Чтобы было.., ну, ты знаешь.., весело.
- Весело?
- Да.
Джек хмыкнул.
- Ты же врач, - сказала она горячо. - Тебе следует знать о гормонах.
Он расслабился, прислонившись боком к стене, рассматривая Эбби и думая только о том, как неожиданно развивается начальный сценарий. Абигайль Уорт, объясняющая ему про гормоны, м-да.
- Гормоны не моя специальность. Но ты давай, начинай, расскажи мне о гормонах, Эб.
- Не твоя специальность! - Эбби нежно хлопнула его по руке, и улыбка осветила ее глаза. - Джек, ты ужасен! В самом деле! - выкрикнула она, смеясь. - Ты нарочно меня провоцируешь, так что я, вероятно, закончу свою речь извинением за сказанное.
- Вероятно, да.
- Джек!
Он ухмыльнулся и решил перейти к делу.
- Извини. Я собирался быть серьезным, но никак не могу сосредоточиться среди всех этих вещичек, разбросанных вокруг.
- Хорошо, давай пройдем в кухню. Только там грязная посуда. Я приготовлю тебе чашечку кофе, подкрепиться, и...
- Увы, не могу. У меня назначена встреча на одиннадцать.
- О... Ну что ж...
Недовольная гримаса на ее лице обеспокоила Джека, словно он сознательно обидел ее.
- Я забежал занести тебе вот это, - он протянул ей корзину с туалетными принадлежностями, оставленную в его автомобиле, - подумал, что, может быть...
- Конечно, - резко сказала Эбби. - Я могу возместить тебе деньги или отослать корзину Нат. Что тебе больше подходит?
- Мне не нужны деньги, Эбби.
- Тогда я уверена, что Нат...
- Забудь о Нат. Она никогда не поймет, насколько это особенная вещь.
- Я уверена, если она узнает, что это от тебя...
- ..то очень удивится - мы никогда не делали друг другу подарков.
- Но вчера...
- Вчера это произошло по наитию. Я купил корзину именно для тебя. Я видел твой взгляд, когда ты вдохнула аромат, и мне захотелось, чтобы она стала твоей. Она нахмурилась.
- Джек...
- Прими ее. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать: у тебя нет дюжины бутылочек с такой парфюмерией, красующихся на полочке.
- Ох, нет, я не могу. Я подожду, пока...
- В этом и есть твоя проблема, Эбби, - сказал он мягко. - Ты все время ждешь, а тебе пора делать то, что хочется. - Выражение ее лица слегка изменилось - видимо, сказанное до нее дошло.
- Снова наитие?