Обманчивое сходство (Тэлкот) - страница 23

- Нет, признание: я купил корзину для леди, которая послала меня вчера в нокаут прямо у аптечного прилавка. - Через секунду он добавил:

- Этой леди была ты.

Эбби глядела вниз, будто обнаружив что-то интересное на полу. Когда она снова подняла голову, выражение ее лица было обеспокоенным, - Джек, спасибо, но я обойдусь без подарка.

Другое дело, если бы ты сходил по мне с ума или...

- Ясно, ты никогда не скажешь мне, что простила меня за мою выходку. Когда я обнаружил, кто ты на самом деле... - Я.., вовсе не думала...

- Уверен, что думала. И думала много.

- Ну, я, конечно, не то чтобы потеряла из-за этого сон, но...

- И ты тоже? - прервал Джек. Рот Эбби скривился. - Жаль, что мы оба лежали без сна этой ночью, - сказал он.

- Извини, мне показалось.., будто я упустила шанс узнать тебя снова, потому что слишком старалась произвести впечатление. Строила из себя кого-то, чтобы выглядеть интереснее.

- Ты интересна сама по себе, Эбби, без всяких стараний.

- Не валяй дурака. Что мне удалось сделать, кроме как сидеть дома да стареть? Ты, например, уехал и получил профессию, делающую счастливым не только тебя.

Джек не посчитал это комплиментом.

- Звучит весьма осуждающе. Даже в твоих устах, Эбби.

- Ну, я не жалею себя, если ты так думаешь.

- Ну что ты!

- У меня просто были здесь обязательства. Я не уклонялась от них.

Джек кивнул. Он точно знал, что она подразумевала, хотя она не собиралась распространяться на эту тему. Семья Уорт распалась бы, если бы не самоотверженность Эбби. Когда их мать уехала, оставив мужа с тремя маленькими девочками, именно она приглядывала за всеми. Это она взяла на себя ответственность за ведение хозяйства и поддержание порядка в их жизни. Боб Уорт был хорошим фермером и замечательным отцом, но именно его дочь Эбби посвятила всю себя сохранению семьи.

Только сейчас Джек полностью осознал ту цену, которую заплатила Эбби. Он подумал о своем прошлом, богатом и развлечениями, и увлекательной работой. У Эбби ничего этого не было.

На одно мгновение Джек увидел Эбби ее глазами: она становилась старше, а жизнь проходила мимо.

- Эбби? Ты когда-нибудь сожалела о несбывшемся? - спросил он внезапно. Она не ответила, только осторожно взглянула на него из-под опущенных ресниц. - А со мной бывает, - продолжал он. - Мне жаль, что мы не подружились в школе. Но сейчас, когда я вернулся, кто нам запрещает узнать друг друга получше?

Она смотрела на него глазами, полными такой надежды, что его сердце дрогнуло. Джеку захотелось обеими руками обнять это одинокое создание и сказать, что он все понимает, что все будет хорошо, но он не осмелился. Это создание обладало способностью странно влиять на него, заставляя делать вещи, которых он толком не понимал. Помня о ситуации, в которую он недавно влип, ему следовало быть осторожнее.