Обманчивое сходство (Тэлкот) - страница 32

- У тебя есть свои обязанности, Джек, это понятно.

Вокруг них люди уходили с площадки. Мелодия замерла.

- Хотелось бы снова повеселиться, но... - Джек вздохнул. - Как ты говоришь, у меня есть и обязанности, и работа...

- Джек, не надо. Жизнь состоит не только из развлечений.

- Я буду красить по вечерам всю следующую неделю. Если у тебя нет ничего более интересного, приглашаю тебя поучаствовать. Поможешь мне подобрать цвета. Эбби с облегчением засмеялась.

- Мне облечься в малярный комбинезон? Он выглядел явно удивленным.

- Для чего?

- Ну-у.., хотя бы для пикантности. Он засмеялся, кивая.

- Клянусь, ты выглядишь пикантно во всех нарядах, - сказал он, подстраивая свои движения под новый, более быстрый ритм.

Было уже больше двух часов ночи, когда они отправились домой. Эбби была в восторге. Они ехали к ранчо, оставив открытым верх, и ветер играл их волосами.

Джек включил музыку на полную мощность. Мелодия летела по полям, теряясь в ночи. Эбби стала подпевать, выстукивая пальцами ритм. Джек улыбался, поглядывая то на нее, то на дорогу.

Эбби исполняла песню, подражая Тине Тернер.

Джек расхохотался и сбавил газ, останавливаясь у обочины.

- Ты как, не замерзла? - спросил он. - Поднять верх?

- Ты смеешься? Я люблю морозец. Так приятно пощипывает.

Джек выключил зажигание и повернулся к Эбби.

- Мне не хотелось бы оставлять поцелуй на потом, - тихо сказал он, касаясь ее виска.

Он склонился ниже, и Эбби не стала останавливать его.

Кожаная куртка прошуршала по коже сиденья. Его дыхание было глубоким и неровным.

- Иди сюда, - прошептал он.

Эбби подвинулась.

Его рука медленно протянулась к ее лицу, поражая странным контрастом теплой ладони и ледяных пальцев.

- Ты замерзла, - прошептал он.

- Ты тоже.

Эбби потянулась к его губам, но он опередил ее.

- Ах, Эбби, - выдохнул Джек, покрывая легкими поцелуями ее глаза и нос, как ты можешь так действовать на меня?

- Что?..

- Ты такая чудесная. Черт возьми, женщина, ты сводишь меня с ума. - Он снова склонился к ней в поцелуе.

Страсть вспыхнула пожаром. Плащ распахнулся, и его рука проникла внутрь, медленно продвигаясь к груди. Ее соски тут же напряглись, словно пытаясь разорвать тонкий атлас бюстгальтера.

Эбби жаждала все новых и новых прикосновений.

- Ах, Эбби, что ты со мной делаешь? - внезапно воскликнул Джек. Голос его звучал надломленно. Он быстро отодвинулся на водительское сиденье.

- Я думала.., прости.., я... - Ее слова испуганно улетали, не складываясь во фразы.

- Бог мой, ты что, извиняешься? - Он дернулся, откидывая голову на подголовник, а затем от всего сердца засмеялся.