— Что это значит?
— Означает, что вам было бы нетрудно ввести его в заблуждение, и это достаточно серьезно заденет его.
Клер попыталась улыбнуться:
— Теперь вы просто смешны. Стив совсем не так относится ко мне.
— Не будьте слишком уверены. Он — мужчина, и вы проводите вместе очень много времени. Кроме того, — Скотт улыбнулся, — мне не хотелось бы выступать соперником моего друга.
«Вернулся на знакомую дорожку», — сказала себе Клер и вслух произнесла:
— В море плавает много всякой рыбы.
— Но немногим удается поймать хорошую! Между прочим, что вы делаете сегодня днем?
Быстрое изменение темы разговора сбило ее с толку.
— Не знаю, — сказала она. — А что?
— Мне надо съездить в Фрешуотер. Подумал, может, вы хотите проветриться?
Клер надеялась, что ее голос звучал так же не заинтересованно, как его, когда ответила:
— С удовольствием посмотрела бы новые места на острове. Когда вы собираетесь отправиться?
— Около двух. Стив к тому времени вернется?
— Не думаю. Он говорил, что поездка займет весь день.
— Тогда никаких проблем. — Скотт поднялся. — Я подъеду к калитке ровно в два. Не опаздывайте.
— Вы говорите точь-в-точь, как волшебная крестная Золушки, — сказал Нил, который при последних словах вошел в комнату. — Кофе еще остался, Клер?
— Сколько угодно! Как насчет завтрака? — спросила она.
— А в чем дело?
— Хотите перекусить?
— Не особенно. Попозже загляну к Шерли и попрошу сделать мне сандвич с ветчиной. — Нил весело обратился к Скотту: — Вы уходите?
— Да. — Тот окинул его насмешливо-любопытным взглядом. — Когда собираешься сбрить ее?
— Бороду? — Подняв руку, юноша погладил свою бородку. — Я успел привязаться к ней. Клер считает, что она мне идет. Правда, Клер?
В его голосе, когда он обратился к ней за одобрением, звучала такая мальчишеская мольба, что Клер не смогла сдержать улыбки.
— Пожалуй. Но я никогда не видела вас без бороды. Мне не с чем сравнивать. Может, вы будете выглядеть еще привлекательнее?
— Тогда для вас я готов рискнуть. — Нил упал в кресло, подавив зевок. — Вчера вечером было кое-какое мероприятие. Я до сих пор еще не пришел в себя.
— Нашел подходящую компанию? — Скотт не торопился уходить. — Здесь или на главном острове?
— Там, конечно. Разве найдешь стоящих ребят в этом добропорядочном месте?
— Удивлен, что ты не провел там ночь.
— Почти провел. Вернулся на почтовой лодке сегодня утром, поймал машину на пристани и прямиком отправился домой, как послушный мальчик. Отпечатки пальцев возьмете сейчас или потом?
— Просто расспрашиваю по-соседски, — добродушно улыбнулся Скотт. — В твоих секретах нет ничего опасного для окружающих. — Он весело кивнул обоим и удалился.