— Только я, конечно, не мать.
— Девон...
Она замотала головой, молча отвергая его сочувствие. Чуткость Паркера ее даже пугала: Девон боялась поддаться слабости и выставить себя полной дурой.
Паркера разобрала досада. Какого черта она не дает ему обнять ее! Ощетинилась иголками как испуганный ёжик!
— В любом случае, этот разговор не имеет практического смысла. Сейчас уже некогда переодеваться, я не могу... Оставь мои волосы в покое!
Девон шлепнула Паркера по руке, но он уже успел сделать то, что хотел: вытащил из ее волос гребень и сунул в карман. Ее густые каштановые волосы рассыпались по плечам.
— Уже хорошо, — удовлетворенно заметил он. — А вот так... — он запустил руку в ее волосы и слегка разлохматил их, — еще лучше.
— Смотри, что ты натворил! — закричала Девон, запоздало шарахаясь от него.
Она не понимала, почему не прекратила это безобразие раньше, почему не сопротивлялась. Не потому же, что получала удовольствие от прикосновения его пальцев?
— Я и так смотрю.
В голосе Паркера прозвучало странное напряжение, а выражение лица стало таким, что ее сердце сбилось с ритма и бешено заколотилось.
— Я ужасно растрепанная, — прошептала Девон пересохшими губами.
— Хочешь, можешь в отместку разлохматить меня, — милостиво предложил Паркер, поднимая руку к своим блестящим и черным как вороново крыло волосам.
Желание накрыло Девон горячей волной. Она не могла не только дышать, но даже думать, однако ее воображение, наоборот, заработало в полную силу. Представив, как погружает пальцы в массу его волос, гладит Паркера по щеке, она ощутила легкое покалывание под кожей. В расширенных синих глазах застыло потрясение.
Паркер пожал плечами.
— А что, это было бы справедливо. Не хочешь — не надо, но не забывай, что я предлагал.
— Не забуду.
— Я решил, что тебе лучше создать не деловой образ, а сексуальный. — Он задержал взгляд на волнистых каштановых прядях, рассыпавшихся по ее плечам. — Сара почувствует конкуренцию и растеряется.
Жестокая шутка, с горечью подумала Девон, день, когда я смогу составить конкуренцию Саре, не наступит никогда.
— Очень смешно, — пробурчала она.
— Вовсе нет, — возразил Паркер. — Если смыть с Сары макияж и отнять дизайнерские наряды, на нее никто и не взглянет.
Он бесцеремонно взял Девон за подбородок и стал поворачивать ее голову так и этак, разглядывая со всех сторон. У Девон мелькнула мысль, что ей надо бы возмутиться таким обращением, но она почему-то молчала.
— У тебя восхитительная кожа. — Паркер сказал это так, словно обвинял Девон в чем-то. — Везде, — добавил он хрипло.