Старк благородный (Шамраев) - страница 36


Я вообще не люблю, когда за мной следят. А этот уставился и не вздумал даже хотя бы для приличия отвернуться. Из одежды на мне был только пояс с кинжалом. (Стив требовал, что бы я всегда ходил с оружием, я даже спал с ним). — Ну что уставился, — крикнул я, — отвернись, мне надо выйти и одеться. Паренёк послушно повернулся ко мне спиной. Я неторопливо вышел из воды, дал немного ей стечь с меня и только после этого стал натягивать на себя мокрую одежду. Не люблю быть голым перед незнакомыми людьми. — И чего тебя сюда принесло? Ходил бы по поселку, а мне теперь сушить одежду на себе…


— Ты Старк, которого все в вашем поселке зовут благородным? Ты был на охоте? — Да, и что? — Я хочу с тобой познакомиться, о тебе говорят много любопытного и как оказалось не врут. По крайней мере псы богини действительно тебя не трогают и даже играют с тобой. Почему это а? Я закончил одеваться и поэтому ответил не сразу. — Можешь повернуться, а псы меня не трогают потому…,- тут я оторопел, предо мной сидела девчонка в мужском костюме. Рыжеволосая, с веснушками на лице, она как будто вся светилась от солнечных лучей. — … что считают меня своим, — уже немного охрипшим голосом продолжил я. — Ты кто? — Я Вельда, — она пожала плечами, — сопровождаю короля в его поездке. — Понятно, — протянул я. Она тут же ощетинилась, — Что тебе понятно? — Понятно, что ты сопровождаешь короля в его поездке. Помогаешь поварам готовить пищу? — Ну что то вроде этого.


— А почему в мужской одежде? — Так удобнее скакать на лошади, ведь если ты заметил, то мы все верхом. — Завидую, а я ещё ни разу в жизни на лошади не сидел. — Ты, что? Это правда? — Конечно, откуда лошади в поселке, тем более верховые. — Хочешь попробовать? — А тебе не влетит за это? — А никто не узнает. Воины разделывают мясо, что бы взять с собой для королевского обеда, а моя лошадка прибегает на мой свист. Она встала и я увидел перед собой невысокую симпатичную девчушку. После Сьюзи, это была вторая, которая стояла так близко от меня. — Стой, — проговорил я, хватаясь за рукоять меча, — покажи мне своё левое плечо. — Это ещё с какой стати? — Или ты мне покажешь свое плечо, или я зарублю тебя на месте. Видимо что то в моих словах или тоне, которым они были произнесены заставило поверить Вельду, что я не шучу.


Она вспыхнула до корней волос. На вороте её мужской рубашке не было никаких крючков, только горловина для головы, по этому она ни мало не смущаясь выдернула её подол из своих брюк и сняла рубаху полностью. Под ней ничего не оказалось. У меня перехватило дыхание. Я впервые так близко видел женскую грудь, а она словно почувствовав мое смущение, ещё и свела лопатки вместе, так что её небольшие соски просто вызывающе уставились на меня. Сколько я так стоял, — я не помню. К действительности меня вернул её насмешливый голос, — В обще то плечо у меня немного в другой стороне, а здесь только моя грудь. Я с трудом сглотнул слюну и посмотрел на её плечо. Чисто. — Одевайся, — а сам как дурак продолжал смотреть на её грудь. — Ты что никогда не видел обнаженного женского тела? Говорить я не мог, по этому просто отрицательно покрутил головой. — А сколько тебе лет, Старк? — спросила она деловито заправляя рубаху в свои брюки. — Скоро будет двадцать. — И ты ещё ни с кем не переплетал ноги? Я промолчал. — Значит ни с кем, — утвердительно произнесла она.