Серый бог (Шамраев) - страница 129


— Миледи, я весь во внимании… — Сэр Арт, а не мог ли бы вы сделать несколько набросков платьев для дам более старшего возраста, а то у нас тут однообразие царит, а хотелось бы чего нибудь новенького. — Миледи, сжальтесь… — Нет, нет, сэр, я уже обещала, что поговорю с вами. Вот вам бумага и стило. Надеюсь дам приглашать не надо? Я то знаю, что вы заставляете девиц ходить перед вами, что бы определить, какая вам больше понравиться… Ах леди Луиза, не раскрывайте все мои секреты, особенно те, которые касаются примерок платьев…


Я сел чуть в сторонке и стал вспоминать фасоны тех платьев, что носит моя матушка: повседневные, для гостей, для балов, для торжественных приемов. А в это время леди Луиза с шепотом и придыханием рассказывала окружившим её, как я "заставлял" раздеваться молодых девушек " почти ни чего не оставляя на них" и что некоторые платья мне удавалось, правда с помощью модисток, изготовить за полтора, два часа… На меня смотрели кто с удивлением, кто с восхищением, а кто и с опаской.


— Миледи, готово. Я могу хоть немного отдохнуть от рисования? — От рисования можете, но от меня не отходите ни на шаг. Садитесь, барон. Мои рисунки пошли по рукам, а потом перекочевали в руки одной леди, видимо она была самой главной в дамском обществе, так как остальные подходили и кланялись ей несколько заискивающе. — Миледи, это кто? — поинтересовался я — Жена маркиза де Сенси, леди Луара. Она здесь правит бал и все её слушаются. — Это я уже заметил. Обломать её? — Это как? — Ну хотите я поставлю её на место, о Сенси я кое что знаю. — А это сработает, а то уж больно властная старуха. — Сработает.


Я подошел к группке, что окружала маркизу. — Маркиза де Сенси? — Что вам угодно молодой человек, — спросила она высокомерно. — Вашего мужа уже выпустили из королевской тюрьмы? — говорил я достаточно громко, что бы нас могли услышать и рядом стоящие. — Даже если его королевское величество и помилует его за участие в заговоре против короны, от меня милости пусть не ждет, он мой смертельный враг и я найду его, хоть под землей достану, но попытку убить молодую леди, я ему никогда не прощу. А вам леди я дам небольшой совет, — обратился я ко всем, кто придвинулся к нам, что бы услышать мои слова, — общение с женой преступника знаете ли чревато, или может быть и вы тоже замешаны в заговоре против его королевского величества?


Вокруг маркизы тут же образовалась пустота, словно она внезапно заболела какой то заразой и могла заразить окружающих. А я продолжал стоять перед ней, сжимая шпагу и заново переживая те минуты смертельной опасности, когда четыре преступника ворвались в покои принцессы. Пятый, а это и был маркиз де Сенси, в это время оставался в покоях короля. Видя мою неприкрытую ненависть, маркиза струхнула и пятясь немедленно удалилась.