Уникальный элемент (Сергачева) - страница 75

Даже гиппогриф восхитился.

А вот местных жителей унылый маг с растрепанной косой в помятом доспехе ничуть не впечатлял.

— Хоть постоялый двор у вас есть? — безнадежно осведомилась Элия, получив очередной отказ. — Или трактир?

— Не! — традиционно отозвалась тетка в накидке, скребя широкой тяпкой по разноцветному лишайнику, обметавшему высокое каменное крыльцо дома. — Зачем нам целый трактир? А прохожие на постой к Дармеду идут, это дальше! Зеленый дом, не промахнетесь…

Линяло-зеленый дом под остроконечной крышей высился над соседями, как капитан над новобранцами — широкоплечий, уверенный, мрачноватый. За его спиной разлегся заросший устрашающими лопухами и папоротником пустырь. А на границе, где лес отсекал частокол ограды, маячил совсем уж заброшенный с виду дом.

Во дворе, вместо рогатой жабы, восседал старый вываран. Панцирь зверя потрескался и потускнел, не перекатывая знакомые пламенные переливы.

Туго отошла обитая просмоленной кожей дверь. Вместо колокольчика под потолком болтался череп рогатой жабы с камешками. Изнутри пахнуло теплом, дразнящими ароматами тушеного мяса, выпечки и грибами.

На визитеров вопросительно глянул от стойки упитанный, лысоватый мужчина, увлеченно раскладывавший серебряные и медные монетки на две стопки. Принять найденную пряжку в качестве оплаты за ужин на двоих хозяин согласился без комментариев.

— Ну что за жизнь такая, а? — следом в залу ввалился бородатый и влажный тип, принявшийся шумно отряхиваться и разгонять по тесноватому помещению вонь отсыревшей кожи. — Что я рыба, что ли, с утра до ночи плескаться? Или жаба какая, в грязи ковыряться? — Он сбросил дождевую накидку на руки подоспевшей хозяйки. — Заварцу мне! Погорячее… В смысле, позабористей, а не кипяток… Или лучше грогу! — отдуваясь, уточнил он. — А то знаю я вас.

— Чего опять раскричался, Джух? — местные даже ухом не повели.

— Впору жабры отращивать, — бородатый Джух привычно умостился за столом, вклиниваясь в компанию таких же взъерошенных и непросушенных аборигенов. — А ведь были времена, когда на прадедовском поле солнечные цветы растили! А теперь сплошь речная капуста…

Элия, завороженно наблюдавшая за громогласным бородачом, встрепенулась, перехватывая меланхоличную тощую женщину с повадками хозяйки заведения. Та волочила накидку к груде таких же на вешалке.

— Нам ужин. На двоих… С капустой, — мужественно добавила Элия.

Брюс, хмыкнув, облюбовал единственный пустой стол у окна. И сразу же понял, почему стол пустовал до сих пор. Подоконник и рамы обжили семейства мелкоедов — сытых, толстых, обожравшихся мошкарой до отвала. Не в пример худому хозяину заведения Дармеду и его еще более худосочной супруге. Она проскальзывала в тесные щели между столами и посетителями, словно плоская камбала. И косила глазами так же… Брюс перехватил ее пристальный, оценивающий взгляд в свою сторону.