Гремучая змея (Стаут) - страница 24

Я поздно заснул в эту ночь и проснулся уже после девяти. А когда сидел, потягиваясь, на кровати, услыхал над головой тяжелые шаги Вульфа.

Мгновенно одевшись, я полетел вниз. Фриц на кухне спокойно попивал кофе.

— Скажи, Фриц, неужели Вульф в оранжерее?

— Ну а где же еще?

Он улыбнулся, видя мои волнение и радость.

— Слава богу! Наконец-то!

Я помчался наверх бриться, от счастья напевая во весь голос. Ведь если Вульф снова в порядке, то опять начинается наша деятельность и интересная жизнь.

На кухне меня ожидал завтрак: превосходный омлет и полное блюдо фиников. На столе лежала свежая утренняя газета. С легким сердцем я развернул ее и обомлел, забыв проглотить пережеванный кусок. На восьмой странице красовалось шикарно оформленное объявление:


«Заплачу 50000 долларов тому, кто сумеет отыскать убийцу моего мужа Питера Оливера Берстоу и подвергнуть его заслуженному наказанию.

Элин Берстоу»


Я прочел это трижды, пока приканчивал омлет, финики и кофе.

«Пятьдесят тысяч… подумать только, — размечтался я. — Подобная сумма гарантирует нам участие в самом громком процессе сезона».

Обретя наконец душевное равновесие, я пошел в кабинет, навел там порядок и уселся за свой стол.

Едва в одиннадцать появился Вульф, я сразу приступил к делу, как говорится, взял быка за рога.

— Я надеюсь, сэр, вы хорошо провели уик-энд?

— Спасибо, Арчи. Отменно. А сегодня утром я сразу вспомнил о всех своих обязанностях.

— Извините, сэр, но как ваше настроение? Очевидно, приподнятое в связи с газетным объявлением?

— Газеты я еще не просматривал.

— Выходит, вы не знаете, что миссис Берстоу предложила пятьдесят тысяч долларов тому, кто найдет убийцу ее мужа?

Я ткнул пальцем в коротенькое сообщение. Внимательно посмотрев его, Вульф заявил:

— Это и вправду интересно, Андерсону деньги не нужны, даже если он и сумеет их заработать, А мне… Только час назад я мечтал бросить наше бюро, убежать ото всех и поселиться навсегда в Египте. Известно ли тебе, что у меня там собственный домик, которого я никогда не видел? Мне его подарили, и довольно давно. А теперь это объявление. Видимо, придется задержаться… В чем дело? — обратился Вульф к Фрицу, Тот стоял в дверях, явно смущенный.

— Вас желает видеть дама, сэр.

— Ее имя?

— Она не назвала себя, сэр.

Вульф кивнул головой, и Фриц тотчас впустил в кабинет молодую женщину.

— Мистер Ниро Вульф? Меня зовут Сара Берстоу.

— Садитесь, пожалуйста, — предложил Вульф.

Глава 7

Из газет я знал о Саре Берстоу решительно все. И то, что ей двадцать пять лет от роду, и то, что она славится в обществе своими туалетами, и многое другое.