Либби, следуя примеру Маккоя, встал, осмотрел входное отверстие, единственное на весь скафандр. По краям оно было снабжено двумя уплотнителями из мягкого эластичного материала, которые прекрасно стягивали края отверстия и не давали воздуху улетучиться из скафандра. В шлеме был мундштук, через него следовало выдыхать воздух в фильтры.
Маккой переходил от одного парня к другому, проверяя герметичность скафандров, тут и там подтягивал пояса и указывал, как пользоваться ручками управления. Потом он сообщил в центральный пост, что все отделение готово покинуть борт корабля. Он получил разрешение и им дали три минуты на акклиматизацию.
Он проводил первых шестерых парней на поверхность астероида. Либби заморгал, когда в глаза ему, отразившись от камней, ударил непривычно яркий свет.
Хотя солнце и было в трехстах двадцати миллионах километрах от них, хотя маленькая планетка получала только пятую часть того излучения, которое получает Земля, но из-за отсутствия атмосферы свет был невероятно ярким и Либби вынужден был прищуриться. Хорошо еще, был светофильтр. Солнце, размеров не больше цента, сияло на угольно-черном небе. С ним спорили немигающие звезды.
В шлеме Либби прозвучал голос одного из парней:
— Ребята! Как близко горизонт! Не больше, чем в двух километрах!
Либби глянул на равнину и непроизвольно подсчитал:
— Ближе, — сказал он. — До него не более пятисот метров.
— Откуда ты знаешь? И кто тебя вообще спрашивал?
— А еще точнее, в пятистах девяти метрах, — уточнил Либби. — Если принять во внимание, что глаза находятся на расстоянии 1,6 метра от поверхности.
— Это сообщили только тебе одному?
— Нет, никто мне ничего не сообщал, — запротестовал Либби. — Если этот астероид имеет в диаметре сто шестьдесят километров и так кругл, как выглядит, горизонт должен находиться именно на таком расстоянии.
— Почему?
— Тише, — вмешался Маккой. — Либби прав, а вы — нет.
— Он прав, — сказал чужой голос. — Я повидался с навигатором, прежде чем идти сюда.
— Действительно, — снова раздался голос Маккоя, — если квартирмейстер сказал, что вы правы, Либби, то это так и есть. Но откуда вы это узнали?
Либби покраснел.
— Я… я не знаю. Это просто так получилось.
Старшина и квартирмейстер уставились на него, но все-таки оставили эту тему.
В конце “дня” по корабельному времени — период обращения Восемьдесят восьмого составлял восемь часов тридцать минут — работы уже значительно продвинулись. Корабль совершил посадку возле гряды низких холмов. Капитан выбрал маленькое чашеобразное углубление между холмами: триста метров- в ширину и сто пятьдесят в длину. Там и решили устроить лагерь — герметичный и с атмосферой внутри.