Затем наступило зловещее молчание Чичеро больше не мог сдерживать дыхание. Осторожно он поднял лицо над поверхностью воды и втянул в легкие воздух. Его темные глаза чуть не выскочили из орбит. Он смотрел в кольцо ружейных стволов, направленных на него. Лица всех всадников были скрыты черными платками. Над платками сверкали ненавистью глаза.
— Вставай, ты, проклятый аболиционист! — крикнул вожак.
Чичеро, дрожа, поднялся из вонючей болотной воды.
«Так вот как это заканчивается! Белая кожа, блестевшая сквозь грязную воду, выдала меня», — с горечью подумал он.
Было почти утро, когда Роб Робишо подскакал к своей конюшне и криком позвал грума. Он передал измученную грязную лошадь рабу, сонно выбравшемуся из своей хижины и подбежавшему к нему.
— Проследи, чтобы ее вычистили и накормили, — приказал Роб и пошел в дом.
Он поднялся по задней лестнице в спальню, швырнул пустую фляжку из-под виски на комод и сбросил одежду на пол. В большой кровати с пологом Тони не пошевелилась. Наверное, она не спала, ожидая его, пока сон не сморил ее. И к лучшему. Он забрался в постель рядом с ней, и она повернулась.
— Роб, — сонно сказала она. — Это ты?
— А ты ждала кого-то другого? — спросил он усталым шепотом.
Тони не ответила, но он почувствовал, что она просыпается.
— Мы поймали ублюдка на этот раз, — пробормотал он, уже почти заснув.
— Беглеца?
— Нет, любителя ниггеров, вора. Мы вздернули его.
— Господи, Роб! — в отчаянии сказала Тони, теперь совершенно проснувшись. — Что ты сделал?
Она приподнялась на локте.
— Что ты сделал?
Но Роб уже храпел, распространяя вокруг запах виски.
Она затрясла его, пытаясь разбудить, но он пробормотал:
— Поймали его. Поймали ублюдка.
— Кого? Кого?
Он ответил громким пьяным храпом.
Тони упала на подушку. Она сквозь слезы посмотрела на белых гипсовых херувимов на потолке вокруг люстры и снова прошептала:
— О Господи!
Симона и Алекс кружились в вальсе в огромном зале отеля «Сен-Луис» на балу, устроенном одним из самых избранных городских клубов, членами которого была вся семья Арчеров еще с того времени, когда дети были совсем маленькими. Алекс показывал Симоне новые па, и они с наслаждением танцевали друг с другом.
С момента приезда на бал Симона тщетно искала глазами Ариста. Но его внушительной фигуры и прекрасной головы не было видно среди гостей. Она была разочарована, но он говорил, что должен вскоре покинуть город, чтобы проверить урожай в Бельфлере. Память о том дождливом дне в его городском доме была теплой тайной, согревающей ее сердце и путавшей мысли. Куда заведет ее этот невероятный роман?