На руинах «Колдовства» (Нильсен) - страница 126

— Мамзель, я не могу ответить на этот вопрос, — с упреком сказала Ханна, — но я слышу много разговоров о свободе. Некоторые копят деньги, чтобы купит свободу, а другие надеются, что, может, господин оставит освобождение в своем завещании.

Значит, рабы слышали о тех случаях, когда плантатор освобождал всех невольников или только любимцев после своей смерти. Когда-то это было обычным явлением, но недавно луизианские власти признали это незаконным.

— Оюма свободен, но он остался, — в раздумье произнесла Симона.

— У Оюмы есть причины остаться. Это его дом.

Симона мучительно молчала. Да, Беллемонт — дом Оюмы, по праву крови Роже. Так рабы и об этом говорят! Раньше рабы общались с помощью барабанов. У них давно нет барабанов, но каким-то таинственным образом они узнают все.

— Ханна, будешь ты свободна или нет, это твой дом, пока ты хочешь этого.

— Спасибо, мамзель.

Ханна занялась уборкой. Приведя в порядок постель Симоны, она взяла поднос и тихо сказала:

— Отдохните, мамзель.


Симона не удивилась, увидев на следующий день Джона Отиса. Она угостила его кофе на галерее, где к ним присоединились мать и Орелия. Он вежливо спросил ее, как она себя чувствует.

— Я приехал удостовериться, что вы оправились после недавнего обморока на балу, мадемуазель, и я нахожу вас еще прекраснее, чем всегда.

— Надеюсь, вы не подумали, что я потеряла сознание, чтобы избежать танца с вами.

Месье Отис рассмеялся, Орелия тоже развеселилась, а Мелодия запротестовала:

— Так нельзя говорить, дорогая. Даже в шутку.

Но и она засмеялась.

После того как кофе был выпит, Симона предложила показать Отису своих арабских лошадей.

— Я мечтал о них с того момента, как увидел Проказника. Вы позволите мне иногда приезжать и рисовать их?

— Я буду в восторге.

Мелодия подтвердила приглашение:

— Да, пожалуйста, приезжайте, месье Отис.

Симона и Джон пошли к конюшням. И как только они отошли от дома, он немедленно заговорил о рабе, которому помогал бежать Чичеро:

— Я отвез его в дом, где он может прятаться, пока я не найду способ отправить его на Север. Я думаю, что Чичеро собирался спрятать его на пароходе, поскольку у него больная нога… Вы не знаете, кто бы мог помочь нам там?

— Забудьте о месье Бруно, — горько сказала Симона. — Он сам плантатор и не поможет беглецу.

— Жаль.

— Я подозреваю, что один из его капитанов помогал Чичеро… но я не знаю кто.

Знает ли Алекс? Посмеет ли она спросить его? Она поклялась больше не вовлекать его ни во что противозаконное. Это слишком опасно. И Орелия призналась, что после Рождества у них родится ребенок.