На руинах «Колдовства» (Нильсен) - страница 35

Оюма что-то сказал. Симона была слишком далеко, чтобы расслышать, и ведущий всадник завопил:

— Это нехорошо, старик.

К своему ужасу, Симона узнала надсмотрщика месье Бруно.

— Я не позволю обыскивать хижины моих рабочих, Пикенз, — сказал Оюма. — Если беглянка прячется здесь, я скоро узнаю. Я сообщу вам завтра.

— Я посмотрю сам. Прочь с дороги!

Пикенз послал лошадь вперед и поднял хлыст, но Оюма не шевельнулся. Джеф закричал:

— Стойте! Что здесь происходит?

Хлыст надсмотрщика просвистел в воздухе, ударив Оюму по лбу прямо под белыми волосами. Кровь полилась на глаза из открывшейся раны. Оюма медленно опустился на колени.

— Ты, ублюдок, — закричал отец Симоны. Он поднял ружье и выстрелил над головой Пикенза.

Испуганные лошади встали на дыбы, и все три всадника, с трудом сдержав их, повернулись лицом к Джефу и Алексу.

— Эй, не стреляйте, мистер Арчер! — крикнул Пикенз. — Мы ищем беглянку из Бельфлера, ее след привел сюда. Она пряталась в старом особняке.

Она? Сердце Симоны как будто перестало биться. Они были в старом особняке! Что они нашли? Что случилось с девушкой и красавцем октороном, ее защитником?

— Как вы смеете хлестать моего надсмотрщика? Убирайтесь с моей земли! Немедленно!

Симона никогда не видела отца в таком бешенстве. Он широким шагом прошел мимо всадников и склонился над Оюмой. Лошадь Пикенза попятилась от его дымящегося ружья.

Алекс нацелил свое заряженное ружье на незваных гостей и спросил:

— Женщина-рабыня? Мне казалось, что месье Бруно потерял мужчину.

— Сбежали двое. Мы взяли ее след у пристани с этой стороны озера.

— Откуда вы знаете, что она была в старом доме?

— Повсюду в пыли следы. Кто-то прятался там. Но собаки потеряли след, когда нашли остатки еды на передней галерее.

Алекс коротко рассмеялся:

— Очевидно, собаки нашли крошки, которые мы с женой оставили белкам.

У Симоны закружилась голова. Когда Алекс и Орелия гуляли там?

Ее отец все еще был в ярости.

— Если вы сделаете что-нибудь подобное снова, я буду стрелять без предупреждения. Если вам что-то понадобится здесь, вы сначала придете ко мне. Ясно?

— Да, сэр, — сказал Пикенз со злобной гримасой.

— Я сам объясню это вашему хозяину.

Пикенз кивнул своим приятелям. Симона стояла в стороне, пока они не проскакали мимо, затем подбежала к Оюме, которого поддерживал отец. Старик все еще стоял на коленях, оглушенный и окровавленный. Кости черепа виднелись через глубокую рану.

Алекс оттолкнул Симону и вместе с отцом дотащил Оюму до задней галереи. Они уложили его на длинный стол, обычно используемый для обедов на свежем воздухе.