Южная страсть (Портер) - страница 24

— Но выговор у вас чисто британский.

Лон заставил себя улыбнуться, хотя его пульс все убыстрялся.

— Этим я обязан годам, проведенным в пансионе, — небрежно ответил он, подавляя в себе горячее желание схватить Альваре за глотку и разорвать на куски. — Вы ведь и, сами из Южной Америки, так что должны меня понять. А вас что же привело в Англию?

— Рождественские покупки, — ответил Федерико, ухмыляясь. — И еще шанс сопровождать леди Уилкинс в Сан-Паулу в Новый год. — Он нежно посмотрел на Софи. — Нас ждет незабываемое путешествие, правда?

Софи побледнела.

— У меня будет шанс посмотреть те места, где работал Клайв. — Голос не повиновался ей. — Сеньор Альваре любезно организовал для меня частное расследование с участием превосходного профессионального детектива.

Лон скрипнул зубами.

— Как это мило. — Он дотронулся до руки Софи. — Можно тебя на два слова, muсeca?

Он даже не стал дожидаться ответа. Взяв ее за руку, потянул ее за собой, не обращая внимания на то, что холодные пальцы протестующе сжались. Они выбрались из бальной залы через прикрытую парчовым занавесом боковую дверь, из которой выносились блюда, прошли через служебный холл и направились в сторону кухни.

— Куда мы идем? — прошипела Софи.

— Туда, где можно без помех поговорить.

— По-моему, мы уже обсудили все возможные пункты.

В просторной кухне толкались приезжие поставщики и обслуживающий персонал, но Лон нашел в углу, возле каменного очага, большой, грубо сколоченный стол и стул для Софи.

— Сядь. Я прошу тебя. — Он обратился к какой-то девушке из обслуги: — Два кофе, пожалуйста. Один черный, один с молоком и сахаром. — Затем он стянул с себя смокинг и набросил его на ее обнаженные плечи. — Нужно вовсе потерять голову, чтобы поехать с Альваре даже в «Хэрродс», не говоря уже о Бразилии. Это чревато, Софи. Он даже рук от тебя не отнимает.

— А это что? — спросила она, указывая на пиджак, который лег на ее плечи. — Броня, призванная меня защитить?

— Я бы снабдил тебя поясом целомудрия, если бы верил, что он поможет.

Ее передернуло от этих слов. Теперь она поблагодарила судьбу за то, что на ее плечах оказался пиджак. Она запахнулась плотнее и перевела взгляд с лица Лона на дружелюбный огонь в очаге.

— Средневековье какое-то.

— Это цивилизация по сравнению с тем, что мне хочется сделать с тобой.

Она повернула голову и выразительно посмотрела на него.

— Я не твое имущество.

— Я не собираюсь делать тебя своим имуществом. Я хочу только, чтобы ты была в безопасности.

Итак, с Федерико она не в безопасности. А разве она может считать себя в безопасности с Алонсо?