Избалованные смертью (Робертс) - страница 11

— Мне правда достаточно кофе. Без лишних хлопот.

— А мне приятно похлопотать. Я это люблю. Мясо-то уже готово, надо только разогреть. А остальное я за пару минут приготовлю, какие уж тут хлопоты. Люблю, когда на кухне хорошая компания, — добавила Шинед, гремя сковородками.

«Странно, — подумала Ева. — Очень странно сидеть и смотреть, как кто-то по-настоящему готовит. Вот и Соммерсет, наверное, как и она». Дома у них с Рорком все автоповара загружал именно он.

Но посиделки на кухне вместе с их дворецким шли под номером один в списке ее ночных кошмаров.

— Тебе, я слыхала, петушок спать не давал?

— Что-что? — поперхнулась от неожиданности Ева.

— Не в том смысле, — хитро глянула на нее через плечо Шинед. — Хотя, если и в этом, тоже хорошо. Я имела в виду нашего петуха.

— А, да. Точно. И что, он так каждое утро?

— И в дождь, и в снег. Хотя я-то уже привыкла, почти совсем не замечаю. — Шинед ловко разбила яйца над сковородкой. — Наверно, это как для вас шум машин. Просто часть окружающей среды.

Шинед отставила скворчащую сковородку и снова обернулась к Еве:

— Я так рада, что вы у нас еще на ночь останетесь. И такой славный день для твоего подарка Рорку, солнечный. Давай-ка с тобой зайдем туда сегодня пораньше, посмотришь еще раз, а потом уже Шеймус его приведет.

— По фотографиям все было в общих чертах понятно. Но живьем посмотреть всегда хорошо. Шинед, спасибо вам за все, что вы там сделали.

— Доченька, ты даже не представляешь, как это для нас всех важно. Это не просто подарок на вашу годовщину. Это намного, намного больше.

Шинед поставила на стол вынутое из духовки блюдо с мясом, добавив к нему яичницу, жареную картошку и половину огромного помидора.

— А вот тебе ржаного, только утром выпекли, — сказала она, положив на тарелку свежий хлеб и ставя перед Евой плошку с маслом.

— Пахнет великолепно.

Шинед улыбнулась, долила Еве еще кофе и, подсев к ней с кружкой чая, стала ждать, когда та распробует.

— На вкус и того лучше, а уж Рорк-то меня изысканными завтраками избаловал.

— Ну вот и замечательно. Люблю угощать, люблю о людях заботиться. Хочется думать, у меня к этому талант.

— Это точно.

— Хорошо, когда каждый занимается тем, что ему по душе и к чему у него талант. Вот как ты.

— Ага.

— Себя я на твоем месте представить никак не могу. Как и ты себя, наверное, на моем. И все-таки вот мы сидим вместе на кухне, едим за одним столом. Странная штука судьба, а в нашем случае еще и щедрая. Спасибо тебе, что привезла его к нам, спасибо, что тратишь на нас свой отпуск.

— Меня накормили отличным завтраком и напоили просто шикарным кофе. Какие же это лишения!