Избалованные смертью (Робертс) - страница 26

Лири отпил еще чаю.

— Ну а дальше, как вы и говорили, само все покатилось. Ребята из Лимерика меня позвали присутствовать на допросе, но это много времени не заняло. Через три минуты он уже рыдал, как ребенок, и все нам выложил.

Лири вздохнул, но Ева не стала ничего говорить, спрашивать, предоставив ему самому все сформулировать.

— В машине они опять поссорились, — продолжил он, — и она ему сказала, что с нее хватит, чтобы он ее высадил или отвез обратно домой. На вечеринке они оба выпивали, так что это, наверно, подлило масла в огонь. Он говорит, что остановил машину, они еще друг на друга поорали. Слово за слово, дошло до рукоприкладства. Он ей пощечину, она его — ногтями. Тут он, говорит, просто обезумел, полез на нее с кулаками, она давай орать, брыкаться. Он говорит, что не помнит, как ее за горло схватил… Может, и правда. Пришел в себя, а она уже мертвая.

Лири покачал головой, словно силясь понять, как такое может произойти, поерзал на стуле и, ссутулив плечи, уставился на свою чашку.

— Рассказал, что пробовал ее привести в чувство, потом просто какое-то время ездил по округе, пытался в себя прийти. Остановился тут на опушке, вытащил ее… Знаете, когда они его взяли, ее левая туфля у него до сих пор в машине валялась. Сказал, что положил там ее тело, помолился над ней и ушел. Сказал, что ему очень жаль, — добавил Лири с ноткой жесткости, и Ева поняла, что за этот день он подрастерял свою детскую наивность. — Несколько раз это повторил, будто подумал, что с него теперь взятки гладки. Ему очень жаль, что он задушил девушку за то, что он ей немил. Ушлепок чертов.

Лири спохватился и слегка покраснел.

— Ой, простите!

— Я бы сказала, довольно меткое определение, — успокоила его Ева, а про себя подумала: «Ушлепок… Надо запомнить». — Ты все правильно сделал.

— В таком случае спасибо вашей науке, — поблагодарил он и посмотрел ей прямо в глаза. — Хуже всего было стоять перед ее матерью и говорить, как вы мне велели. Смотреть, как у нее сердце разрывается. Знать, что пусть даже виноват другой, боль ей сейчас причиняешь именно ты.

— Но ты помог найти убийцу ее дочери. Ты сделал свою работу — это все, что ты мог для них сделать.

— Да. Что ж, я был бы рад никогда больше не разбивать сердце ничьим матерям. Но вот от всего остального…

— От всего остального тебе стало легче, — закончила за него Ева.

— Точно. А вы сами, когда убийцу находите, и теперь то же самое чувствуете?

— Если б не чувствовала, не уверена, что смогла бы взглянуть в глаза еще одной матери.

Лири посидел какое-то время, ничего не говоря и только кивая собственным мыслям.