Потом, без всяких объяснений, развернулся на месте и стал отходить прочь от танцующих пар.
— Слушай, герцог, — начал сэр Фредди. — Еще рано уходить. Я хочу потанцевать с той девушкой, которую нашел Пип.
— Что ж, это твое дело, — ответил Станден, не понимая, откуда появилось столь странное желание двинуть кулаком по физиономии сначала Пипа, а затем Фредди.
Он попытался убедить себя, что никаких особенных прав на эту девушку у него нет, но логические аргументы не могли унять приступ его ярости, когда он представил ее, танцующую с другим мужчиной, и особенно таким, как Пип или его приятели.
Он достал из жилетного кармана свой талисман — горстку монет, и сжал их в кулаке. Расталкивая все прибывающих гостей, Станден спускался вниз, в библиотеку, и, усевшись в кресло, решил изгнать все мысли об этой девушке с помощью бренди.
С глаз долой… Из сердца вон?
Когда он вернулся в бальный зал как раз перед началом последнего танца перед ужином, стало очевидно, что его рациональные аргументы не срабатывают. Когда Пип повел ее танцевать, вид у нее был не особенно довольный. Чтобы не выглядеть в ее глазах странствующим рыцарем, герцог заставил себя принять скучающий вид и прислонился к мраморной колонне.
К нему неторопливо подошел лорд Филип.
— А я думал, куда ты делся, — сказал он и, не замечая хмурого выражения лица герцога, продолжал: — Девушки довольно милые; пунш не такой водянистый, как на модных вечеринках. Игра в карты здесь весьма скучная. Один лишь вист. Эй, посмотри-ка — указал лорд Филип в сторону Пипа и его партнерши.
— Он снова ее заполучил. Увел у нас из-под самого носа.
— В самом деле? — спросил Станден, изображая равнодушие. — И кто же она такая?
— Фамилия Пенуорт. Она дочь священника, — лорд Филип фыркнул от смеха, точно это была удачная шутка. — Представляешь? Пип попался в поповскую мышеловку.
Мисс Пенуорт. Герцог повторял в уме имя этой злополучной леди. Мисс Пенуорт. Дочь священника. А вовсе никакая не женщина легкого поведения. Эта новость улучшила его настроение. Гм, мисс Пенуорт.
Словно услышав, как он произносит ее имя, она повернула на Стандена взгляд своих больших подведенных тушью глаз. Ему казалось, что ее невесомая наружность уже не имеет над ним власти, но она выглядела словно лань, загнанная собакой.
Его подмывало подойти к ним и заставить Пипа передать девушку в его руки. Он и в самом деле перестал подпирать колонну и сделал движение в сторону танцующей пары.
Как раз в этот момент лицо ее осветилось улыбкой: она узнала герцога.
Герцог, принимая решение, всегда отдавал приоритет голове, а не эмоциям. Но сейчас, когда дело касалось этой необычной женщины, все его привычные схемы рушились, настолько он оказался неподготовленным к эффекту, произведенному на него этой неожиданной улыбкой.