Нет-нет! Только не после этой невероятной ночи, которая роковым образом сблизила их. Рейчел Доув сама пришла к нему в руки, и, пока будет возможно, он продержит ее здесь.
Ради дедушки, напомнил себе Аллан.
— Ты не оставил мне выбора, — произнесла наконец измотанная принудительным гостеприимством мисс Доув. — Я принимаю твои условия.
Теперь он снова мог дышать!
— Отлично. Сейчас попрошу кого-нибудь из прислуги приготовить для тебя комнату.
Она едва заметно кивнула.
— Я припарковала свою машину неподалеку.
Мне необходимо съездить домой и взять вещи. Еще надо кое с кем договориться. Это займет пару часов, не больше.
Аллан покачал головой.
— Тебе не разрешается покидать этот дом без моего согласия.
— Не разрешается? — Ее тонкие изящные ноздри раздулись от негодования. — Но это смешно!
Как же быть с моими вещами? С моей работой? Рейчел осеклась, и Аллан заметил замешательство в ее глазах.
Оно только подогрело любопытство мужчины.
— Какая работа? Где она находится?
Рейчел молчала.
Он чертовски устал от этой игры в загадки и отгадки еще прошлой ночью. А ведь им было так хорошо вдвоем! Они так идеально подходили друг другу в сексуальном плане.
— Отлично, — сказал Хокинг. — Можешь не говорить. Мне ничего не стоит нанять сыщиков, которые в короткий срок соберут о тебе максимальный объем информации. Даже самой секретной.
Рейчел Доув стойко выдержала его злой взгляд.
— Я работаю администратором в гостинице «Салютейшн».
Аллан кивнул, удивляясь тому, что не замечал ее раньше. Не исключено, что она давно наблюдала за ним, пока не решила сделать его своей легкой добычей.
— Не беспокойся насчет работы, — заверил он. — Я поговорю с управляющим. Твое место будет ждать тебя, пока ты не выполнишь мое поручение.
Рейчел изогнула брови.
— Разве тебя не волнует, что в твоей гостинице работает воровка?
— Я уже было подумал, что ты не воровка.
— Так и есть. Но если ты это понял, почему не отпускаешь меня домой?
Аллан пожал плечами.
— Я не уверен до конца. Тебе предоставляется прекрасная возможность доказать мне это в ближайшие несколько недель…
-..Взломав сейф твоего деда и выкрав его завещание? Ты противоречишь сам себе, — ехидно усмехнулась она.
Взгляд Аллана упал на ее пухлые розовые губы.
— Почему? Есть для этого и другие способы.
Рейчел даже отшатнулась от него, словно ей стало не по себе оттого, что он стоял рядом.
— Так что делать с одеждой? Я не могу ходить в этой накидке каждый день.
Хокинг беспечно махнул рукой.
— Я пошлю к тебе домой одну из горничных.
Она упакует пару сумок по твоему списку. Подумай, что тебе может понадобиться.