– Я думаю, вам нужно быть очень бдительными. Полиция не знает, существует ли организация на самом деле, или это работа каких-то психов, копирующих чужие убийства. Эксперименты с генами вообще такая вещь, которая возбуждает в людях самые противоречивые чувства. Хорошо, что вы сейчас не в Америке, но все же я советую тебе сделать свой дом настолько безопасным, насколько это возможно. Будь настороже и держись подальше от прессы.
– Не мог бы ты оказать мне одну услугу, Калле? Пожалуйста, попроси свою секретаршу разыскать телефон миссис Бетти О’Рурки из Скотсвилля, Вирджиния. Мне очень нужно с ней поговорить. Может быть, ее имя не числится в телефонных справочниках. В таком случае не мог бы ты узнать телефон по своим каналам?
Калле перезвонил через час. Номер действительно не был зарегистрирован в справочниках, но ему все же удалось раздобыть его.
Джон поблагодарил его и немедленно позвонил миссис О’Рурки.
Трубку сняли через пять гудков. Судя по всему, немолодая женщина. Голос у нее был очень грустный.
– Алло?
– Могу я поговорить с миссис Бетти О’Рурки?
– Это я. – Она явно насторожилась.
– Миссис О’Рурки? Прошу прощения за беспокойство, моя фамилия Клаэссон. Доктор Клаэссон. Я звоню вам из Англии.
– Доктор Глисон, вы сказали?
– Да. Я… моя жена и я встречались с вашим сыном в прошлом году. В клинике.
– В клинике? Простите, о какой клинике вы говорите?
Джон поколебался. Что именно ей известно?
– В клинике Детторе. Доктора Детторе.
– Доктор Ди Торе? – Кажется, это имя ей ни о чем не говорило. – Вы журналист?
Разговор становился все более неловким.
– Нет-нет. Я ученый. Моя жена и я – мы знали вашего сына… и его супругу. Приношу вам свои глубочайшие соболезнования.
– Прошу меня извинить, доктор Глисон, но я не в том состоянии, чтобы вести беседы.
– Миссис О’Рурки, это очень важно.
– В таком случае вам нужно говорить с полицией, а не со мной.
– Пожалуйста, позвольте мне задать вам всего лишь один вопрос. Ваш сын хотел близнецов? – Вопрос прозвучал глупо, и Джон тут же поправился. – Я имею в виду, он…
– Как вы узнали этот номер, доктор Глисон?
– Возможно, это имеет отношение к тому, что произошло. Я понимаю, что вам сейчас очень нелегко говорить, но поверьте мне…
– Я вешаю трубку, доктор Глисон. Всего хорошего.
Раздались короткие гудки.
Черт.
Джон уставился на телефонную трубку, которую держал в руке. Потом набрал номер снова. Линия была занята.
Он позвонил еще раз, потом еще и еще, в течение получаса. Телефон был по-прежнему занят.
В конце концов Джон сдался. Он достал из ящика стола толстый, тяжелый справочник «Желтые страницы», открыл раздел «Охранные услуги и оборудование» и погрузился в чтение.