Убийственное совершенство (Джеймс) - страница 199

Что еще можно сделать? Какие меры предосторожности принять? Хоть бы все это оказалось ложной тревогой! Может, все-таки они зря беспокоятся? В конце концов, Анна ни разу не бывала в Штатах – она боялась летать. Может, она перепутала акцент?

Джон спустился вниз, в кухню. Наоми готовила обед на скорую руку, Люк и Фиби сидели за столом.

Он прислонился к нагретой духовке.

– Скажите, Анна, а этот молодой человек, который заходил сегодня, точно был американец?

– Да, – уверенно ответила мать Наоми.

Джон секунду подумал.

– Вы говорите, он искал что-то другое. Он перепутал дома?

– Он сказал, что да. Джон, у вас тут действительно легко заплутать. Я сама заблудилась, когда приехала к вам в первый раз. Здесь совсем нет указателей.

– Не думаю, что он заблудился, – заметила Фиби, не отрываясь от телевизора.

Возникла пауза.

– Ты видела этого человека, Фиби? – спросила Наоми.

– Не обязательно на кого-то смотреть, чтобы понять, что человек не заблудился. – Фиби презрительно фыркнула.

– Почему ты решила, что он не заблудился? – спросил Джон.

По-прежнему не отрывая взгляда от экрана, Фиби подняла руку:

– Мы смотрим передачу. Пожалуйста, не мешайте.

Джон и Наоми посмотрели друг на друга. Мать Наоми улыбнулась.

Какая наглость!

По-хорошему, нужно было бы отшлепать Фиби, но они все еще боялись поверить в то, что дети действительно разговаривают с ними.

– Так, значит, он искал ферму? – продолжил Джон.

– Да, он так сказал. А, да, комбикорм!

– Комбикорм?

– Да-да, он сказал, что продает комбикорм. Хотя, по правде говоря, он был не похож на человека, связанного с сельским хозяйством.

Джон вернулся в кабинет и обзвонил все пять знакомых семей в округе, имевших фермерские хозяйства. По трем телефонам ему сказали, что никакие продавцы комбикорма с такими приметами к ним не заходили, и обещали перезвонить, если американец все же заглянет. На двух других номерах включился автоответчик, и Джон оставил сообщение.

Он попытался сосредоточиться на книге, воспользоваться неожиданно свободным от основной работы временем, но понял, что не может. Голова была занята мыслями о загадочном американце с распятием на шее.

Наоми позвала его обедать. После еды Джон надел непромокаемую куртку, резиновые сапоги, натянул на голову капюшон и отправился пройтись. Он старался не слишком удаляться от дома, чтобы не упускать из виду подъездную дорожку.

Одна и та же мысль не давала ему покоя.

А что, если бы они оказались дома, когда приезжал американец?

Позже, ближе к вечеру, пришел ответ от Калле Альмторпа. Автоматическое сообщение гласило, что в данный момент Калле отсутствует и пробудет в деловой поездке еще десять дней. Еще через некоторое время перезвонили те два фермера, которых Джон не сумел застать днем. Ни к кому из них сегодня никто не заходил.