Убийственное совершенство (Джеймс) - страница 68

Туда же была вложена записка. Маленький листок бумаги.

Привет, Джон! Спасибо, что одолжили мне это! Всего самого наилучшего. Салли Кимберли.

Сука! Господи, какая же сука!

Дверь кабинета открылась. Вошел Сол Харанчек.

– Джон. Могу я… м-м-м… поговорить с тобой?

Сол нервно потирал руки и покачивался на мысках. Вид у него был такой, словно он пришел сообщить о конце света.

Джон молча посмотрел на него.

– Ты темная лошадка, однако, – начал Сол. – Я… то есть мы… то есть никто из нас и понятия не имел, что ты и… м-м-м… – Он хрустнул пальцами. – Это, конечно, твое личное дело, но сего дня я… кто-то показал мне эту статью в USA Today… – Сол тряхнул головой. – Если ты не хочешь об этом говорить, то все нормально, просто скажи мне.

– Я не хочу об этом говорить, – кивнул Джон.

Сол закивал и повернулся к двери.

– Ну ладно, хорошо…

– Сол, – перебил его Джон. – Послушай, я… скажи мне, пожалуйста, я потерял шанс быть зачисленным в штат, так ведь?

Зазвонил телефон.

– Ответишь? – спросил Сол.

Джон поднял трубку – на случай, если это Салли Кимберли. Однако звонила женщина по имени Барбара Стрэттон. Она хотела узнать, не согласится ли Джон дать подробное интервью на радио. Джон вежливо – опять более вежливо, чем намеревался, – сказал, что он не сможет, и повесил трубку.

– Я идиот, Сол, – сообщил он Харанчеку.

– Это правда? То, что написано в статье? Вы с Наоми в самом деле обращались к Детторе?

Телефон зазвонил опять. Джон не стал отвечать.

– Правда.

– О господи. – Сол ухватился руками за спинку стула.

– Ты о нем что-нибудь знаешь?

– Он провел пару лет в этом университете в восьмидесятых. Но нет, я ничего о нем не знаю, кроме того, что прочитал – и что теперь он погиб, так?

– Да. Что ты думаешь о его работе?

– Он был умным парнем – его IQ просто зашкаливал. Но высокий интеллект не означает, что ты великий человек… или хотя бы хороший. Это значит, что ты можешь придумывать всякую хрень, которую другие люди придумать не способны. И не более того.

Джон промолчал.

– Послушай, это не мое дело. Очень бестактно с моей стороны вообще расспрашивать тебя… Но вот в чем дело, Джон. Эта статья не делает тебе чести как ученому. И соответственно, подрывает доверие к нашему отделу в целом.

– Но в газете все представлено не так, Сол. Ты же знаешь, как они могут искажать факты. Пресса любит выставлять науку более продвинутой, чем она есть на самом деле.

Харанчек посмотрел на него с сомнением.

– Ты хочешь, чтобы я уволился? Ты это пытаешься мне сказать?

Сол уверенно помотал головой:

– Нет, конечно. Об этом не может быть и речи. Сейчас неподходящее время для обсуждения – давай отложим разговор на потом.