Она не могла удержаться от смеха.
— Ты, должно быть, шутишь?
— Вовсе нет. — Она заметила, что он изо всех сил старается держаться достойно. — Я совершенно серьезен.
— Возможно, ты и серьезен, но не особенно дальновиден. У меня, представь себе, есть выбор.
Теперь он не мог скрыть тревоги:
— Выбор? Какой выбор?
— Я могу уехать с острова Скай.
Надо отдать ему должное, он не впал в панику. Вместо этого он заговорил с удивительным спокойствием:
— Конечно, ты могла бы это сделать. Но следует признать, Бренна, что ты не смогла бы жить нигде, кроме острова Скай…
— Не смогла бы жить?
— Да. Ты нигде бы больше не прижилась.
Она сверкнула на него глазами. Право же, он был самым несносным человеком на свете! Даже если и был отчасти прав.
— Неужели? — спросила она. — Ты полагаешь, что если я предпочитаю мужские штаны дамской юбке, то не смогу ее носить никогда? И говорю тебе прямо: если ты не откажешься от своих интриг, я надену юбку и расстанусь с этим жалким островом…
Однако эта ее речь не произвела впечатления. Вместо того чтобы смиренно признать ее волю, лорд Гленденинг подошел к ней, схватил за плечи своими сильными руками и притянул ее к себе.
— А теперь послушай-ка меня, — сказал он, встряхнув Бренну так, что ее длинные рыжие волосы взметнулись и упали ей на лицо. — Ты никуда не уедешь. Поняла?
В эту минуту голубые глаза графа вовсе не показались ей прекрасными. Они стали холодны как лед, покрывающий ручей.
— Если ты вздумаешь отправиться к парому, я тотчас же узнаю об этом, — заверил ее граф. — Это ведь небольшая деревенька, и я в конце концов здесь хозяин. Я сам притащу тебя обратно, если понадобится.
Бренна почувствовала, как тяжело и глухо стучит ее сердце. Она нервно сглотнула слюну, а мысли ее тем временем тревожно метались. Но когда она обрела дар речи, голос ее прозвучал спокойно:
— Право, милорд, стоит ли вести себя так неучтиво? Мне ты нравишься гораздо больше, когда разговариваешь сдержанно.
— Ты ведь довела меня до этого, Бренна. Сама знаешь, что довела, впрочем, как всегда, — ответил он сердито.
Он привлек Бренну к своей груди и прижался губами к ее губам, желая заразить ее своей страстью.
Однако столь бурное проявление чувств только напугало Бренну. Единственное, что она сочла приемлемым в настоящих обстоятельствах, — это изо всех сил огреть графа по уху тыльной стороной ладони.
Как только изумленный граф отстранился от нее, она ударила его кулаком в правый глаз.
Граф вскрикнул, тотчас же выпустил ее из объятий и, покачнувшись, поднес руку к лицу.
— Ради всего святого, Бренна, — промямлил он. — Зачем ты это делаешь?