Монах (Щепетнов) - страница 113

— Понимаешь, какая штука, солдат…ты же солдат? Выправку и умение не замаскируешь — усмехнулся высокий — кроме платы нам обещана женщина, ну и фургон ваш денег стоит…жив ли наниматель, или нет — большого значения теперь не имеет. Прости, ничего личного — работа такая. Теперь, если это всё, что ты хотел нам сказать — продолжим!

— Ну что же, продолжим! — усмехнулся Фёдор и пригнув вперёд, увернулся от направленного в голову удара и подсёк ноги одного из бандитов, второй свалился через него и был зарублен сверху, ударом через шею, наискосок.

— Ты хорош! А ну-ка вот это попробуй! — главарь левой рукой метнул в Фёдора кинжал, и пока тот отбивал его клинком сабли, направил удар ему по ногам и зацепил кончиком лезвия выше колена — штанина Фёдора сразу набухла кровью и он обеспокоился — если истечёт кровью, ослабеет, вот тогда и правда конец. Надо было завершать бой как можно быстрее, невзирая на мелкие ранения, и он как подстёгнутый хворостиной, бросился в бой, ускорив движения до максимума — давно он не работал с такой быстротой, с тех самых пор, когда выступал на соревнованиях по фехтованию.

Теперь уже агрессоры, стерев с лиц улыбки, с трудом отбивались от наскоков солдата. Звон сабель продолжался ещё минуты две, когда в воздухе свистнула стрела, пролетев мимо Фёдора и воткнулась в плечо его противнику. Воспользовавшись тем, что оружие противника опустилось, Фёдор плавным движением рассёк ему рёбра, а другой рукой воткнул саблю в живот, окрасив её кровью.

Ещё один напор — главарь упал с рассечённой головой — оставшийся в живых, тот, кому солдат первым разрубил плечо, бросился бежать, петляя как заяц.

Фёдор протянул руку к фургону:

— Дай лук!

Алёна подала, Фёдор долго выцеливал бегущего, угадывая, куда тот побежит в следующий момент, и вот стрела ушла вперёд, пронзив спину беглеца.

«Болван!» — подумал Фёдор — «надо было в лес бежать, а он по дороге рванул. Идиот, или растерялся со страху!»

— Алён, иди сюда, помоги мне, ногу слегка зацепили!

Алёна ахнула:

— Какое там слегка! Кровь вон течёт ручьем! Давай, скорее, я перевяжу!

Минут двадцать ушло на перевязку, Фёдор сменил штаны, взамен располосованных и пропитанных кровью, и пошёл обшаривать трупы.

Действительно, на трупе старосты нашёлся мешочек с сотней золотых, на наёмниках денег было маловато, как и украшений — так, горсточка медяков и серебра, видать их дела в последнее время шли не очень хорошо — то-то они так уцепились за этот заказ и не хотели от него отказаться.

Минут пятнадцать ушло на стаскивание трупов в лес и сброс их в овражек — когда их найдут, будет уже поздно — Фёдор со товарищи уйдут далеко от этих мест.