Вскоре после того как Бет и Джошуа вернулись в Лос-Анджелес, они навестили его в госпитале для ветеранов. Было, правда, несколько напряженных моментов, но Фил справился с собой, и они поговорили о том о сем, вспомнили кое-какие нейтральные эпизоды их пребывания на горе Сент-Хеленс, даже пошутили немного.
Теперь Фил опять работал, встречался с Даной Кларк и понял наконец, что нет ничего зазорного в том, чтобы ветерану Вьетнама, познавшему ад земной, обратиться, когда это требуется, за помощью.
На этой успокоительной мысли Бет закрыла глаза, прижалась к жаркому сильному телу мужа и провалилась в глубокий сон.
Утром, позавтракав и допивая вторую чашку кофе, Джошуа сказал:
— Самое время, дорогая, обсудить планы на будущее.
— О'кей, — с улыбкой отозвалась Бет. — Догадываюсь, что именно так и поступают все новобрачные, прикончив свой первый семейный завтрак. Первое, что приходит в голову, медовый месяц в Бразилии, на горе Манаус. Представь, луна над Амазонкой… Есть еще вариант, податься к астронавтам и провести первый в мире медовый месяц на луне. Ты разбираешься с лунными кратерами, а я ползаю по земле… ой, что я говорю!.. по луне, выискивая следы каких-нибудь древних букашек. Но даже если там не найдется ничего интересного в смысле живности, уж одно то, что мы с тобой будем весить в шесть раз меньше, чем на земле, придает новизну нашим любовным играм.
— Бесстыдница ты, вот что я тебе скажу! — Джошуа рассмеялся и, притянув Бет к себе, усадил ее на колени. — А вот у меня на уме более экзотические планы. Не говорил, пока не подтвердится официально. Но вчера руководство Управления геологии предложило мне место профессора. Так что, если хочешь, можем остаться здесь, а не тащиться в Техас. Мне кажется, и ты от этого выиграешь, здесь масса возможностей. Журнал «Наука Америки», например…
— Ох, Джошуа! — воскликнула Бет, которую мысль о постоянной работе не оставляла с тех пор, как они вернулись из штата Вашингтон.
— О'кей. Значит, остаемся в Лос-Анджелесе! — Джошуа усмехнулся. — Ведь это, согласись, с нашей стороны полное безрассудство. Купить дом, обзавестись парой-тройкой ребятишек, разве же это не авантюра? А-а?
— Звучит заманчиво, — сказала Бет, просто светясь от счастья. — В конце концов, большеглазых монстров можно навестить и позже, когда детишки пойдут в детский сад.
Бет сменила своему деверю пеленку, поцеловала его в огненный завиток на макушке и передала матери, только что закончившей переодевать такого же рыжего человека.
— Господи, неужели когда-нибудь придет такое время, когда эти ребятки вылезут наконец из пеленок? Хорошо еще, что Стюарт закупил их целый вагон. Ох, Бет, я кручусь между этими двумя, и у меня иногда такое ощущение, что их гораздо больше. Ну могла ли я подумать, что приволоку из Мехико столько народу? Да еще контрабандой. — Грейс рассмеялась. — Я рада, что вы тоже собрались наконец побывать там. Послушай меня, доктора наук, ты не пожалеешь. Во всем мире нет места удивительнее. Бездна интересного в научном отношении, а о красотах природы я уж и не говорю.