— Только кофе. Спасибо, — покачала она головой.
— Мне предстоит позже вести машину. — По правде говоря, она сомневалась, сумеет ли справиться с вином и этим мужчиной одновременно.
— Вы ели?
— Да. — Она действительно купила сегодня в закусочной коробочку с салатом и съела его, когда в галерее не было посетителей.
— А как насчет десерта? Я могу заказать его сам. — Он попросил у официантки меню десертов и поверх листов смотрел на Райэннон. — Могу порекомендовать шоколадное пирожное с вишней, но, если вы хотите что-нибудь полегче, то крем-брюле тоже неплохо.
Она сомневалась, хочет ли что-нибудь вообще. Но, посмотрев в меню, почувствовала, как потекли слюнки.
— Вы здесь регулярно бываете? — Безопасная тема.
— Время от времени. Это рядом с моим офисом, и обычно обслуживают быстро.
Намек, мол, у него не часто бывает свободное время. Или ему не нравится попусту тратить время. Ну, она и не предполагала, что он постоянно торчит там, где люди едят десерты и пьют кофе.
— Попробую крем-брюле, — решила она.
Гэбриел выбрал пирожные и заказал кофе. Потом положил руки на стол и сказал:
— Теперь расскажите о себе.
Райэннон опустила голову и крепко обхватила одной рукой другую, лежавшую на коленях.
— Галерея — мой хлеб и масло. Когда есть время, я делаю мозаики.
— Вы берете заказы?
— Иногда. Большей частью я делаю работу дома, а продаю в галерее.
— А где… ваш дом?
— Маунт-Алберт. — Она стрельнула в него озабоченным взглядом.
— Так значит, вы уроженка Окленда, здесь родились и выросли. — Гэбриел откинулся на спинку стула.
— Я родилась и выросла в Пьюкекоге, — покачала головой Райэннон.
— Деревенская девушка? — шутливо удивился он.
— Не совсем. У нас не было садов. — Эта местность с плодородной красной вулканической почвой славилась садами. Сделав усилие, чтобы расслабиться, она добавила: — Отец занимался электросервисом, это был его бизнес.
— Был?
— Сейчас он в доме для инвалидов, — после небольшой паузы ответила она. — Вместе с матерью он попал в автомобильную катастрофу.
— И ваша мать? — тихо спросил Гэбриел. Глаза сочувственно потемнели.
— Она умерла. Отец получил мозговую травму. О нем нужно заботиться все двадцать четыре часа. — Знакомая печаль наполнила ее. Она думала об отце, каким он был когда-то.
— Должно быть, вам трудно так же, как и ему. — Гэбриел помолчал, изучая ее лицо. — Когда это случилось?
— Около шести лет назад. — Она уставилась в скатерть, и та начала расплываться перед ней. — Мне хватило времени справиться с этим. — Если человек вообще может справиться с такой бедой.
Он положил руку на стол и указательным пальцем обводил круги на скатерти. Потом снова посмотрел на нее.