Не ускользай от меня (Клэр) - страница 64

Райэннон забылась, потерялась в улыбке, с которой шел за ней Гэбриел.

— Ты в порядке? — спросил он. Между бровями появилась тонкая линия.

Я влюблена, потрясенно думала она. Так себя чувствуют влюбленные.

— Да, — ответила она не в силах оторвать от него взгляд. — Да, я в порядке.

Она смутно вспомнила похожее состояние, когда была подростком лет двенадцати. Нет, совсем не такое. Не такое определенное. Не такое глубокое и устойчивое. И… не такое разрушительное.

— Райэннон? — Он провел пальцами по ее щеке. — Что случилось?

— Я немножко подвернула лодыжку. — Она с трудом сглотнула и улыбнулась ему.

Моментально углубилась складка между бровей. Он опустился на одно колено.

— Покажи мне. Эту? — Сильные пальцы обхватили ее правую лодыжку. Когда он вопросительно смотрел на нее, с ней случилось что-то вроде маленького шока. Что-то такое, чему она не могла придумать названия.

— Гэбриел! — Она пыталась засмеяться. — Сейчас все в порядке. Правда.

— Ты уверена? — Она кивнула. Он выпрямился и жестом собственника снова взял ее руку. — Ты скажешь мне, если ушиблась?

— Ничего не случилось. В самом деле.

— Обещай, что не солжешь. — Он выглядел мрачным и напряженным.

— Обещаю. — К эйфории примешивалось смятение, а потом возникла и паника.

В один миг в ее мире все изменилось. Она не знала, как теперь себя вести.

— Я в полном порядке, — проговорила она, нарушив свое обещание. Что он скажет, если она признается? Мол, я только что открыла, что люблю тебя? Она снова пошла вперед, вынуждая его следовать за ней.

Они добрались до зеленого газона напротив торгового центра. Гэбриел улыбнулся, когда она, пытаясь смахнуть песок с подошв, села на ступеньку лестницы, ведущей с берега в торговую зону.

— Воспользуйся этим, — он протянул ей чистый носовой платок.

— Он слишком чистый!

— Его можно постирать. Возьми.

— Хорошо… Спасибо. — Она сделала, что могла, потом подняла босоножку и надела ее.

Вторую держал Гэбриел. Он встал в паре шагов от нее на колени, обхватил ее лодыжку и надел босоножку. Когда он встал и предложил ей руку, у нее слегка кружилась голова.

Они обследовали несколько открытых магазинчиков, потом затерялись в муравейнике толпы и вышли к лавке букинистических книг. После визита туда каждый нес маленькую связку книг.

— А что, если нам поесть здесь, прежде чем мы вернемся в город? — спросил Гэбриел.

Солнце уже садилось. Они заказали обед, развернули свертки с книгами и изучали выбор друг друга. К тому времени, когда они поели и сели на паром, возвращавшийся в город, уже стемнело.

Девушка в туфлях на высоких каблуках, вроде тех, что Пери убедил купить Райэннон, за что-то зацепилась у края парома. Она упала на колени, и Гэбриел шагнул, чтобы помочь ей. Она отбросила гриву вьющихся рыжих волос с лица и вытаращила глаза, когда узнала своего спасителя.