Свадьба белой ночью (Гарднер) - страница 55

Впрочем, рука сопротивляется признанию. Он поцеловал меня, когда по его приглашению я побывала в доме Тэннеров. А уж если быть до конца честной — я ответила на его поцелуй. Умом понимаю — надоедливый, самонадеянный тип, но, Софи, не знаю, что со мной. Он мне снится. Один вид его ухмыляющейся физиономии заставляет замирать сердце. Учащается дыхание, немеют руки. Софи, милая, ты же знаешь меня — здравый смысл всегда брал верх над моими эмоциями, правда? Так вот сейчас все наоборот — эмоции легко справились со здравым смыслом.

Иногда он откровенно издевается надо мной. Я взвиваюсь, даю отпор, но…

Сегодня была бессонная ночь. Впервые после его наглого (подчеркиваю — наглого) заселения в мой дом, его не было рядом.

Это такое сильное чувство, что померкла радость от новости, которую (вот видишь) невольно придержала для концовки. Нога моя приведена врачами и мной (да!) в порядок. Я буду танцевать! Скажу так: я вернусь на сцену, если этот человек оставит меня в покое. Но если он действительно исчезнет из моей жизни, то… Вряд ли утешит меня мой балет.

Ты единственная, кому я доверила свои самые сокровенные мысли. Не все удалось рассказать, но все равно — пожалей бедную Лану и прости, что не сумела в письме взглянуть поверх бытовых событий. Мисс Тэннер безнадежно поглупела.

Софи, неужели это любовь? Но ты же видишь, я совершенно не идеализирую объект моих мыслей. Недавно я назвала его самым отвратительным из всех мужчин. Сказало было в обиде, сгоряча, но правда состоит в том, что ни один мужчина так не мучил меня, не обижал намеренно, не смеялся надо мной. Неужели любовь — такое изматывающее душу чувство?

Не перечитаю и не поправлю написанное. Все потом расскажу подробней.

Скоро возвращаются молодожены.

Вспоминай меня, дорогая.

Целую.

Твоя Лана».

Лана договорилась встретиться с Джун и поехала к ней.

— Входи, дорогая, кофе уже готов, — проговорила тетушка, едва племянница появилась на пороге.

Сегодня тетя была одета в халат, прямо скажем, дерзкого фасона. В ушах красовались большие серьги в форме фруктов, а на ногах были золотистые босоножки. Она жестом пригласила племянницу в гостиную. Сим разлегся в одном из кресел, нагло взирая на гостью — посмеет ли та прогнать его? Девушка не стала беспокоить кота и села на стул.

— Итак, дорогая, расскажи мне обо всем, — скомандовала тетя Джун, наполняя чашки черным кофе.

Лана сообщила тетке о своем визите к доктору, о радужных балетных перспективах. Тетушка, слушая племянницу, счастливо улыбалась.

— Это же чудесно! — Она весело похлопала девушку по плечу. — Почему же ты не прыгаешь от радости? Мне казалось, что именно этого ты так хотела!