От раскаленного орудия несло адским жаром. Под ногами со звоном перекатывались стреляные гильзы. Лица всех четверых лоснились от пота, коротко стриженные волосы под черными форменными пилотками с розовыми уголками принадлежности к панцерваффе уже вымокли. Противные соленые ручейки текли за шиворот черных курток.
— Achtung! Всем танкам — рассредоточиться!
В городской застройке более легкие «панцеры» Дитриха Шталльманна имели определенное преимущество в быстроте маневра перед русскими монстрами. Легкие танки русских пошли вперед, «подсвечивая» и уничтожая ранее не выявленные узлы обороны немцев. Единый броневой вал русских распался на отдельные хватки на узких улочках Дубно. Завязались Straßenschlacht — уличные бои.
И уже несколько легких БТ-7 поплатились за свою дерзость разведчиков. Дитрих Шталльманн, «стальной человек», был доволен: здесь было много целей. Они маневрировали, полагаясь на искусство Алекса Кнаге, и «Аржмайстер» показал класс! Непрерывно рыча проклятия, да так, что иногда заглушал рев танкового двигателя «Майбах», механик-водитель уворачивался от разрывов русских снарядов. Городок, всего несколько часов радовавший зеленью садов, сейчас он был restlos vernihtet — полностью разрушен, превратился в сплошные руины. Обгорелые деревья тянули к неласковому небу посеченные осколками руки-ветви, словно вопрошая высшие силы о творящемся на земле торжестве уничтожения.
Снеся пару древесным стволов, на улицу выполз тот самый русский танк с наклоненными броневыми листами. Дитрих видел, как несколько секунд назад он подбил два танка из первого батальона 11-й танковой дивизии. Pz.Kpfw.III были вооружены короткоствольными пушками калибра пятьдесят миллиметров, но даже сплоченный огонь двух «панцеров» не остановил русский средний танк. Снаряды снесли ящики, укрепленные на его корпусе, крылья и надгусеничные полки. Но пробить наклонные броневые листы не смогли: слишком острым был угол встречи снарядов с броневой преградой. В этом, а также в гармоничном сочетании боевых характеристик — вооружения, защиты и подвижности — и был залог непобедимости советских танков.
Теперь с одним из них предстояло схватиться экипажу оберлейтенанта панцерваффе Дитриха Шталльманна.
— Зибер! Влево пятнадцать! Дистанция — триста метров! Achtung! Feuer! — Внимание! Огонь!
— Яволь! Abger feuer! — Выстрел произведен!
Выстрел короткоствольной 50-миллиметровой пушки KwK-39L/42 на этот раз грохнул особенно оглушительно. Или это чувство опасности обострило слух танкистов?..
Panzer-oberschutze Вальтер Зибер на такой дистанции просто не мог промахнуться!