Перекресток миров. Книга 1. Начало (Сокот) - страница 44

Кровь предков, неужели не повезло столкнуться с т'сареш в голодном безумии… Не раздумывая дальше я всадила болт прямо в оскаленную пасть упыря. Однако он почти до меня добежал. Из кустов уже вылезал второй. Я спрыгнула на землю, вытаскивая корд и сразу становясь в защитную стойку. Первый удар, уже измененной, когтистой рукой, мне удалось отбить, срубив заодно один из когтей, но вампира это, похоже, разозлило, и двигаться он стал только быстрее. Ударить его я попросту не успевала, оставалось лишь уклоняться, выбирая момент для атаки. И как раз в тот миг, когда он открылся для удара хвостом, от головы каравана зазвучал наш айерн, боевой клич рода, а одновременно с ним оттуда же ударила явно наведенная волна ужаса и отчаяния. Мы, тифлинги, защищены от большинства ментальных атак, да и амулеты соответствующие имеются, но это было явно что-то новенькое и в придачу ужасающей силы. Мои ноги буквально приросли к земле и тут же в плечо пришелся удар когтистой уже не руки, а лапы. Я очень сильно ударилась о борт фургона и лицом вниз растянулась на земле. Буквально через мгновение мне в правое бедро, чуть ниже ягодицы, впились чьи-то зубы, вырывая кусок мяса. От боли потемнело в глазах.

Корд, однако, я не потеряла, но пошевелить рукой не могла. Вообще ничем пошевелить не могла, ужас накатывал волна за волной, было страшно даже кричать от боли, хотелось скулить. Кто-то схватил меня за раненое плечо, разворачивая лицом к небу и, кажется, от боли я потеряла ненадолго сознание. Впрочем, скоро оно вернулось. Рядом со мной упало тело Грая с разорванным горлом. На ране не было ни капли крови, видно уже выпили досуха. Я попробовала пошевелить головой, и тут стало еще страшнее, хотя казалось дальше некуда. В шаге от меня сероватая дымка сгустилась в какое-то подобие тела и волны ужаса исходили именно от нее.

Меня же к земле прижимал коленом один из т′сареш, клыки выпущены, пасть в крови и взгляд бешенный. Наверное, это он меня за ляжку тяпнул. Однако вроде не в безумии, иначе бы не остановился, пока не выпил досуха. Ой мамочка, больно-то как…

— Dominus, tamen vivere vobis,[5] — тихо прошелестел держащий меня упырь. Ой, церемониальный язык т′сареш, надо же. Даже они, уж на что ретрограды и консерваторы, и то его только на немногочисленных ритуалах используют, на нем среди самих вампиров единицы говорят. Хотя меня пытались научить читать на нем. Учитель помниться утверждал, что от этого языка пошли все современные диалекты т′сареш, да и язык людей, использующийся в десяти городах, тоже от него происходит. Мол, если выучу церемониальный — все что от него произошло понимать смогу. Только вот меня это не убедило, так и не поняла — зачем мне мертвый язык учить, на котором сотня старперов во всей Дее только и может говорить. Зря оказалось. Сейчас смогла разобрать только «повелитель»…