«Возможности, которые предоставляет настоящее»… Пита посмотрела на него выжидающе. Сердце ее тревожно забилось. Что он имеет в виду? И ведь так скоро, уже послезавтра!
— Что вы намерены делать, Пита, после того, как я уеду? — спросил ее спутник.
Пита вдруг почувствовала что-то вроде разочарования, хотя не понимала почему.
— Что я буду делать? — переспросила она. — Ну, наверное, буду продолжать занятия с Полом.
— И вернетесь вместе с Элен Рамбольд на «Виллу кипарисов»?
— Да… да, как только жизнь там станет безопасной.
— А до тех пор вы, все трое, останетесь гостями графа Ференци?
— А что нам остается делать? — спросила она в ответ на его саркастический тон.
— Ну, что будет делать Элен со своим маленьким сыном, это касается только ее, — хмыкнул Вентворт. — Но совсем иное дело ваши намерения! Поймите, Пита, я не одобряю того, что вы — гостья Ференци, и вовсе не хочу, чтобы вы возвращались на виллу, где вы заразились и тяжело заболели, хотя, возможно, это случилось и не там. Конечно, ко времени вашего возвращения туда опасность уже ликвидируют, если она вообще там существовала, но дело не в этом. Я не хочу, чтобы вы туда возвращались и продолжали ухаживать за маленьким сыном Элен.
Пита, сидевшая рядом с Вентвортом, посмотрела ему в глаза, и впервые в ее взгляде выразился осознанный протест, хотя в его присутствии она обычно робела.
— По-моему, мы уже обсуждали эту тему, когда я была в монастыре, — напомнила она, — и я вам сказала, что намерена приступить к своей работе, как только выздоровею.
— Даже если я этого не одобряю?
— А вправе ли вы высказывать свое одобрение или неодобрение? — спросила Пита после непродолжительного молчания.
— Нет, в настоящее время такого права у меня нет, — ответил ей Вентворт, закуривая новую сигарету. Отбросив в сторону спичку, он задумчиво посмотрел на свою спутницу. Выражение его лица показалось ей необычным и странным. — Но я надеюсь такое право заслужить.
— Что вы хотите этим сказать? — Пита замерла в изумлении.
— Только то, что я надеюсь, вы согласитесь выйти за меня замуж.
Тут уж ей и вовсе показалось, что болезнь каким-то образом повлияла на ее слух. Ей померещилось то, что она услышала! Такие слова Джеффри мог сказать только в ее снах или грезах, но никак не на самом деле. К тому же день выдался жаркий, а она не надела шляпки… Может быть, у нее солнечный удар?!
— Вы меня слышите? — резко спросил Вентворт.
— Мне кажется, я вас неправильно поняла, — тихо отозвалась Пита.
— Я, право, не вижу, чему вы так изумляетесь, — холодно заметил он. — Это было бы таким простым решением всех ваших проблем, что мне самому удивительно, почему не приходило мне в голову прежде. Как ваш муж, я бы вас обеспечивал, так что вам не пришлось бы думать о заработке. Вы не так сильны, Пита, как воображаете себе, и слишком молоды, а потому нуждаетесь в наставнике. Вашей опорой был Майк, а когда его не стало, мне следовало заменить его, но в начале нашего знакомства я еще не понимал этого, как понимаю теперь. Вот почему я предлагаю вам выйти за меня, и как можно скорее!