После долгой разлуки (Хьюит) - страница 31

— Тебе было девятнадцать, — наконец сказал он, и голос его звучал ровно. — Совсем ребенок, как ты сама сказала. — Он помедлил, она ждала. — Но вчера вечером ты совсем не была ребенком. Однако не волнуйся. Больше такое не повторится.

Он произнес эти слова так твердо, что Аллегра поверила ему.

— Хорошо, — сказала она, понимая, что лучше не обсуждать этот вопрос по телефону.

— Мы вылетаем в Рим в пятницу, — сказал Стефано. — А из Рима отправимся в Абруццо.

— Хорошо, — повторила она и повесила трубку.

В течение недели она решила вопросы с детьми, с которыми занималась, — это было нетрудно, потому что Аллегра работала внештатным арт-терапевтом, — затем сдала в субаренду квартиру и собрала вещи в дорогу.

Она удивлялась тому, насколько легко расстается с жизнью, которую с таким трудом, ценою пота и слез, построила для себя за семь долгих лет.

Был хмурый сентябрьский день, лениво кружились желтые листья, было достаточно тепло, и Аллегра стояла на улице, напряженно ожидая появления роскошного черного автомобиля Стефано.

И вот наконец он подъехал к ее дому. Из машины вышел Стефано — в темном костюме, с телефонной трубкой, прижатой к уху. Он вел себя так, будто совсем не помнил о ней, а тем более — о том поцелуе.

Стефано по-прежнему разговаривал по телефону, когда шофер погрузил в багажник ее сумки и Аллегра уселась в автомобиль.

Они отъехали от дома, оставив позади ее улицу, ее жизнь, а Стефано даже не поздоровался с ней.

И только через двадцать минут он закончил свой телефонный разговор.

— Прошу прощения, — сказал он. — Это был деловой звонок.

— Очень похоже.

В его глазах блеснул веселый огонек.

— Я рассказал Бьянке о твоем приезде, и она собралась тебя встречать. Ты возродила в нас надежду, Аллегра.

Она кивнула.

— Но только помни, что я не даю никаких гарантий.

— Конечно, ведь в жизни вообще нет никаких гарантий, не правда ли? — произнес он непринужденно, но она уловила в его голосе нотку горечи. О чем он думал в этот момент? О своих несбывшихся мечтах?

Она приказала себе не думать об этом и отвернулась к окну.

В Рим они вылетели на частном самолете. Аллегра ожидала чего-то подобного, но все-таки была потрясена, увидев наглядное подтверждение богатства и власти Стефано.

— Ты стал богаче, чем семь лет назад? — спросила она с любопытством, когда они расположились на мягких кожаных сиденьях.

Стефано взглянул на нее через край газеты.

— Немного.

— Я знаю, что отец мой был богат, — сказала Аллегра, — но, сказать тебе по правде, я не слишком много видела этого богатства.

— Но тебе жилось хорошо? — спросил Стефано, приподняв бровь, и Аллегра рассмеялась.