— Вы не хотите воды?
— Да, пожалуй. — Только голос Гордриджа был более хриплым, чем обычно.
Эстер не смотрела на него, наливая еще один стакан, а затем и вовсе отошла на несколько шагов, чтобы полюбоваться океаном.
— Мы могли бы искупаться, — услышала она вдруг совершенно неожиданное предложение.
— Замечательная идея! — Мысль о купании сразу подняла ее настроение. Она повернулась к нему, улыбнулась и сказала с вызовом: — Могу поспорить, что буду готова раньше вас!
Поставив стакан, Эстер побежала в палатку и быстро переоделась в свое полосатое бикини, но Гордридж оказался проворнее. Он уже ждал ее на берегу — великолепный экземпляр мужчины в коротких черных плавках. Шелковистые черные волосы на груди почти сливались с загаром, ноги были длинные и худые, а живот — крепкий и плоский. В одной руке он держал маски для подводного плавания.
— Я подумал, может, нам поплавать с трубками? Когда-нибудь пробовали?
Слава Богу, кризис миновал. Теперь нужно изо всех сил поддерживать непринужденную атмосферу.
— Нет, не приходилось, — призналась она.
— О, в таком случае самое время начать. Здесь и без акваланга можно многое увидеть.
Они вошли в воду. На этот раз Эстер заранее приготовилась к низкой температуре, но от этого не перестала дрожать.
— Почему вода такая холодная, когда на берегу так жарко? — спросила она.
— Каждый спрашивает об этом, — с улыбкой заметил Гордридж. — Это из-за холодного течения, которое берет свое начало в Антарктике. Вот почему здесь можно увидеть даже пингвинов. Обычно они ассоциируются с более холодными регионами Южного полушария, но благодаря этому течению могут жить и здесь. Местные пингвины — самые северные в мире.
Эстер была потрясена.
— А я увижу хоть одного?
— Несомненно. Конечно, они водятся не на всех островах… Вообще, здесь на каждом острове свои обитатели. Именно это делает Галапагосы таким фантастическим местом.
И опять его лицо просветлело, стоило ему заговорить о своем любимом деле. Такому энтузиазму трудно было не поддаться.
Гордридж помог ей закрепить маску и трубку, и они поплыли лицом вниз. Эстер поразили цветовая гамма и разнообразие подводного мира: морские звезды и актинии, казалось, были выставлены на какой-то экзотической выставке, а косяки ярко раскрашенных рыб стремительно проплывали между ними. Все было новым, восхитительным, у нее просто захватывало дух!
А когда они проплавали уже двадцать минут и Эстер собиралась предложить повернуть обратно, поскольку отчаянно замерзла, совсем рядом появился детеныш морского льва и пристально уставился на нее. В восхищении она повернулась к Гордриджу и увидела, что глаза его улыбаются сквозь маску.