— Нет, нет, что вы, — хрипло ответила Софи, ничего не видя вокруг из-за слез, застилавших глаза. — Но все это так ужасно!
Боже, почему Ив сразу мне ничего не рассказал? Почему?
Арлетта пожала плечами.
— Наверное, потому, что он — мужчина, — сказала она. — Они всегда поступают по-своему.
Остаток пути обе молчали. У Софи больше не было никакого желания развлекаться. Рассказ Арлетты окончательно развеял ее слабые надежды на благополучное завершение всей этой истории. Примирение с Ивом было невозможно. В любом случае тень прошлого всегда будет стоять между ними.
Однако, когда они вышли из машины, она не смогла сдержать восхищенного восклицания. В тот раз, когда Ив привозил ее сюда, здесь было тихо и безлюдно. Теперь кругом полно людей, веселившихся от всего сердца. Повсюду звучала страстная цыганская музыка. Аплодисменты и смех доносились оттуда, где выступали танцоры и цирковые труппы. В нескольких кибитках, видимо, происходили традиционные трапезы. В толпе расхаживали женщины в ярких, живописных нарядах. Устроители сделали все, чтобы воссоздать атмосферу традиционного цыганского праздника.
Софи стояла, словно зачарованная, восторженно оглядываясь по сторонам.
— И это все устроил Ив? — спросила она, повернувшись наконец к Арлетте.
— Конечно, — подтвердила, улыбаясь, любящая сестра. — Ему все это нравится устраивать. Он в таких случаях наслаждается, как ребенок. Разумеется, он делает вид, что занимается этим ради коммерции, но это не так. — Она покачала головой и рассмеялась. — Видела бы ты, как он устраивает наши семейные встречи Рождества! Даже не знаю, как их назвать. Что-то вроде веселого представления, только нет зрителей, одни участники. Все в маскарадных костюмах играют роли, которые Ив для каждого придумывает. Все веселятся, как дети, не говоря уж о самих детях.
— Как это здорово, — мечтательно произнесла Софи, но тут же тяжело вздохнула, вспомнив, что ее ребенку никогда не придется участвовать в таких веселых семейных празднествах.
— Я сейчас вернусь, — сказала Арлетта. — Принесу нам что-нибудь попить. Погуляй пока сама, только не отходи далеко, чтобы не потеряться.
Софи кивнула и, стараясь не смешиваться с толпой, направилась по тенистой аллее к уединенной скамье. Ей хотелось посидеть одной и погрустить. Несмотря на всеобщее оживление вокруг, она всё еще не могла успокоиться после рассказа Арлетты.
Она не успела сделать и пары шагов, как вдруг дорогу ей преградила парочка подвыпивших парней довольно сомнительного вида.
— Скучаешь, красотка? — воскликнул один из них. — Ничего, мы тебя развеселим. Иди-ка сюда.