Дело о ледяных пальцах (Гарднер) - страница 32

— Что было потом?

— Через некоторое время мистер Мейсон позвонил в агентство Дрейка и узнал о моем звонке. Когда я снова позвонила мистеру Дрейку, он сказал, что мистер Мейсон поехал в мотель.

— Мистер Мейсон приехал в мотель?

— Да.

— Вы сказали ему о теле в ванной комнате? Девушка замолчала.

— Да? — переспросил Трегг.

— Нет, — ответила Нэнси.

— Почему?

— После того как я обнаружила труп, я вышла из номера и стала ждать. Я хотела притвориться, что… О, я не знаю… Я хотела.., обеспечить себе алиби. Я думала…

— Думали, что вас могут заподозрить?

— Я.., не знаю. Меня охватила паника.

— Почему?

— Поставьте себя на ее место, лейтенант, — вмешался Мейсон. — Вообразите, вы входите в номер, обнаруживаете тело и…

— Я это и стараюсь сделать, — оборвал его Трегг. — Потерпите, я и вам задам несколько вопросов. Как бы не оказалось, что вы не так чисты, как думаете. В деле могут всплыть такие моменты, о которых вы и не предполагаете. Итак, мисс Бэнкс, почему вы боялись, что вас могут заподозрить?

— Потому, что мы недолюбливали друг друга.

— Что было этому причиной?

— Его отношение к Родни.

— Родни — ваш брат?

— Да.

— Фремонт возбудил иск против вашего брата, и его арестовали за растрату?

— Да.

— Вы были знакомы с Фремонтом?

— Конечно, ведь я некоторое время работала у него.

— Часто с ним общались?

— Да.

— Вы сами ушли или были уволены?

— Сама ушла.

— Почему?

— По личным мотивам.

— Итак, — подытожил Трегг, — вы обнаружили тело Фремонта в ванной комнате, вас охватила паника, вы позвонили Мейсону, затем вышли из номера и стали его поджидать. Что еще вы делали в это время?

— Я.., я просто ждала. Это все… Но когда я звонила первый раз, я еще не видела тела. Вы меня запутали. Первый раз я позвонила из-за ограбления. И отправилась сюда, чтобы встретиться с мистером Мейсоном. И только тогда обнаружила тело. Я вышла из номера и стала ждать мистера Мейсона.

— Минутку! Оставайтесь на месте. Оба! — приказал Трегг.

Он вошел в мотель и вскоре появился с куском картона, болтавшимся на бечевке, которую он обмотал вокруг указательного пальца.

— Вам это о чем-либо говорит? Что это такое? С какой целью его использовали? — обратился он к Нэнси Бэнкс. Девушка отрицательно покачала головой.

— Я.., я… — У нее перехватило дыхание, она изменилась в лице, глаза широко открылись от ужаса. Мейсон внимательно наблюдал за ней.

— Думаю, ей достаточно уже задано вопросов, Трегг, — сказал он.

— Этот вопрос не очень пришелся по душе вашей клиентке, — усмехнулся Трегг.

— Я этого не сказал.

— Это говорю я, и выражение лица вашей клиентки свидетельствует об этом, заявил Трегг.