Дело о ледяных пальцах - Эрл Стенли Гарднер

Дело о ледяных пальцах

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Дело о ледяных пальцах (Гарднер) полностью

Глава 1

— Это что-то совсем новое, шеф, — заявила Делла Стрит, личный секретарь Перри Мейсона.

Мейсон оторвался от книги, которую внимательно изучал, и покачал головой.

— Что может быть в нашем деле нового, Делла?

— Но это действительно так. В приемной вас ожидает клиентка. Она заявила, что может уделить вам не более двадцати минут.

— Что? Она может уделить мне двадцать минут? — переспросил Мейсон.

— Вот именно.

— Это действительно что-то новое, — вынужден был признать Мейсон. — Как ее звать, Делла?

— Одри Бикнелл.

— Возраст?

— Под тридцать.

— Блондинка, брюнетка, рыжеволосая?

— Жгучая брюнетка. В ней чувствуется сильная личность. Вам она понравится.

— Ты так думаешь?

— Производит впечатление искреннего человека. Но вся как натянутая струна. За те две-три минуты, что я с ней разговаривала, выясняя ее имя и адрес, она раз пять взглянула на часы. Секретарша. Сейчас не работает. Не замужем. Снимает квартиру. Живет одна. Ищет компаньонку, девушку такой же профессии, для совместного ведения хозяйства.

— Ты спросила, зачем она хочет меня видеть?

— Да, но она ответила, что у нее мало времени и она предпочитает объяснить все сама. Говорит, дело очень важное.

— Хорошо, — решил Мейсон. — Пусть войдет! Посмотрим, что она нам скажет. Из того, что ты рассказала, можно предположить, что она весьма привлекательна.

Делла Стрит очертила в воздухе женский силуэт.

— Чего же мы ждем? — усмехнулся Мейсон. — Что нас удерживает?

— Женская интуиция! Выражение лица, с каким она сказала, что не может объяснить мне, зачем вы ей нужны. Думаю, она знает, что производит более сильное впечатление на мужчин, нежели на женщин.

— Ладно, посмотрим. Ты возбудила мое любопытство, и я готов принять ее, даже если это помешает встрече, назначенной на шестнадцать часов.

— В вашем распоряжении десять минут, — заметила Делла Стрит.

— А она готова уделить мне двадцать! — воскликнул Мейсон.

— Теперь уже семнадцать, — взглянув на часы, уточнила Делла.

С этими словами она вышла в приемную и тут же ввела в кабинет Одри Бикнелл.

— Мисс Бикнелл, мистер Мейсон, — представила Делла их друг другу.

Одри Бикнелл быстрым шагом подошла к Мейсону, протянула ему руку и улыбнулась темными выразительными глазами.

— Как мило с вашей стороны, что вы согласились принять меня, мистер Мейсон. Я знаю, в подобных случаях следует заранее договариваться о встрече. Но это очень срочное дело, и я… — Она запнулась, взглянула на часы, улыбнулась и продолжила:

— И… Вы не возражаете, если я сразу перейду к сути?

— Прошу вас, начинайте.

— Вашему секретарю я назвала себя и свой адрес. Я очень сжато изложу цель моего визита. Полагаю, вы бывали на скачках?