Дело о ледяных пальцах (Гарднер) - страница 46

— Одну минуту! — Мейсон взглянул на часы. — Попытаюсь связаться с полицией.

— С лейтенантом Треггом? — уточнил Дрейк.

Мейсон кивнул.

Дрейк снял трубку и попросил телефонистку соединить его с лейтенантом Треггом из отдела по расследованию убийств, конечно если тот еще не ушел домой.

— Отдел по расследованию убийств? — Холстед, казалось, был озадачен. — Нам нужен отдел, который занимается недостачами и растратами.

— Нет, — возразил Мейсон. — Нам нужен отдел по расследованию убийств. Сегодня в мотеле «Фоули» был убит Фремонт.

— Что? — воскликнул Холстед.

— Там была Нэнси Бэнкс. Тело обнаружено в ее номере.

— Это многое объясняет, — начал размышлять Холстед. — Фремонт уверял меня, что часть растраченных денег находится у Нэнси и он постарается их возвратить. Сказал, что ни при каких обстоятельствах она не осмелится обратиться в полицию.

— Лейтенант Трегг, с вами хочет говорить Перри Мейсон. — Дрейк передал адвокату трубку.

— Алло! Лейтенант, не знал, застану ли вас на месте так поздно.

— Разве вы не знаете, что мы никогда не уходим домой? — попытался сострить Трегг.

— Если вы еще немного задержитесь, пошлю вам свидетеля.

— Что за свидетель?

— Его имя Ларсен Холстед. Он коммерческий директор у Фремонта.

— Мы его как раз разыскиваем. Наш агент дежурит у его дома. Нам нужно поговорить с ним.

— Он здесь и может приехать к вам на такси.

— Вы говорите, он с вами?

— Да.

— Не нужно брать такси. Пусть подождет. Через несколько минут наша машина будет у вас.

— Я в офисе Пола Дрейка, — пояснил Мейсон.

— Я так и понял. Ведь звонил Дрейк. Уверен, вы уже подсказали Холстеду, как ему преподнести свою историю, чтобы полиция в нее поверила.

— Это интересная история, — заметил Мейсон. — И нам наплевать, поверит ему полиция или нет. Присяжные поверят.

— Прекрасно! — съязвил Трегг. — Возможно, в моих словах иногда проскальзывает сарказм, но я стараюсь быть дружелюбным, помня, однако, что мы находимся по разные стороны баррикад. Между прочим, вы зашли в офис Дрейка случайно не за тем, чтобы он послал своих людей на поиски вашей клиентки Нэнси Бэнкс?

— Не могу понять, где она.

— Можете не ломать себе голову. Она у нас. Наверняка будет вам звонить, когда ей официально предъявят обвинение. Думаю, ей не стоит звонить сегодня. Она не может быть выпущена под залог. К вашему сведению, она задержана по обвинению в убийстве первой степени.

— Я думал, ее отпустили при условии, что она не должна покидать город. Почему вы изменили решение?

— Вы очень ловко задумали пустить ее вперед, чтобы убедиться, поедет ли вслед за ней полицейская машина. А мы оказались дальновиднее вас.